Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Signification de leech
Étymologie et Histoire de leech
leech(n.1)
"ver aquatique suceur de sang," issu de l'anglais ancien læce (forme kentish lyce), dont l'origine reste inconnue (avec un équivalent en moyen néerlandais lake). On pense généralement qu'il s'agit d'un usage transféré de leech (n.2), mais selon l'Oxford English Dictionary, les formes anciennes en anglais suggèrent qu'il s'agit d'un mot distinct, qui a été assimilé à leech (n.2) par une étymologie populaire. Utilisé de manière figurée pour désigner des parasites humains depuis 1784.
leech(n.2)
Le mot "physician" (aujourd'hui obsolète, poétique ou archaïque) vient de l'anglais ancien læce, qui signifie "leech" (sangsue). Il proviendrait probablement du vieux danois læke et remonterait au proto-germanique *lekjaz, désignant un "enchanter" ou "celui qui prononce des mots magiques", ainsi qu'un "guérisseur" ou "médecin". Ce terme a aussi donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme le frison ancien letza, le saxon ancien laki, le vieux norrois læknir, l'alémanique ancien lahhi et le gothique lekeis, tous signifiant "médecin". Littéralement, il pourrait se traduire par "celui qui conseille", et pourrait être lié à une racine présente dans les langues celtiques (comme en irlandais liaig, signifiant "charmeur, exorciste, médecin") et slaves (comme en serbo-croate lijekar et en polonais lekarz). Cette origine commune remonte à la proto-indo-européenne *lep-agi, qui désignait un "conjurateur", dérivée de la racine *leg- (1) signifiant "rassembler, collecter", avec des dérivés évoquant l'idée de "parler" (comme si l'on "choisissait des mots").
Pour mieux comprendre l'évolution de ce sens, on peut comparer le vieux slavon d'Église baliji, qui voulait dire "médecin" mais à l'origine "conjurateur", et qui est lié au serbo-croate bajati, signifiant "enchanter, conjurer". On trouve aussi le vieux slavon d'Église vrači et le russe vrač, qui désignent un "médecin" mais sont liés au serbo-croate vrač, signifiant "sorcier" ou "devin". Au Moyen anglais, cette forme s'est mêlée à leech (n.1) par une sorte d'étymologie populaire. Dans les premiers textes en moyen anglais, le mot était même utilisé pour désigner Dieu et le Christ. Cependant, au XVIIe siècle, son sens avait tellement évolué qu'il ne s'appliquait plus qu'aux praticiens vétérinaires, et il est rapidement devenu entièrement archaïque.
Quant au quatrième doigt de la main, il était appelé læcfinger en anglais ancien, traduisant le latin digitus medicus et le grec daktylus iatrikos. On pensait en effet qu'une veine de ce doigt menait directement au cœur.
Entrées associées
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Tendances de " leech "
Partager "leech"
Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of leech
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.