Publicité

Signification de scarf

écharpe; foulard; bande de tissu

Étymologie et Histoire de scarf

scarf(n.1)

[bande de soie, bande de tissu], 1550s, « une bande portée à travers le corps ou sur les épaules », probablement issu de l’ancien français du Nord escarpe « écharpe, bandoulière », qui est sans doute identique à l’ancien français escherpe « bourse de pèlerin suspendue au cou », peut-être d’origine franque *skirpja ou d’une autre source germanique (à comparer avec l’ancien norrois skreppa « petit sac, portefeuille, besace »), ou du latin médiéval scirpa « petit sac tissé de joncs », issu du latin scirpus « jonc, massette », dont l’origine est inconnue [Klein].

Il est également attesté dans l’anglais moderne précoce sous la forme scarp. Le Dictionnaire de l’anglais Oxford indique que « le changement de la consonne initiale p en f après les liquides » a pu se produire. En tant que couverture chaude et douce pour le cou par temps froid, il est attesté dès 1844. Le pluriel scarfs a commencé à céder la place à scarves au début du XVIIIe siècle, sur le modèle de half/halves, etc.

scarf(n.2)

[joint de connexion en menuiserie, les extrémités étant coupées ou entaillées pour s'emboîter], fin du 13e siècle (impliqué dans scarf-nail), probablement d'origine scandinave, comme le vieux norrois skarfr « clou pour fixer un joint ; extrémité coupée en diagonale d'une planche », le suédois skarf, le norvégien skarv, du proto-germanique *skarfaz, également à l'origine du néerlandais scherf, de l'ancien anglais scearfe « un fragment, un morceau » (issu de la racine indo-européenne *sker- (1) « couper »). Utilisé aussi comme verbe, « unir par un scarf » (années 1620). Également emprunté au roman (français écart, espagnol escarba).

scarf(v.)

"manger à la hâte," 1960, argot américain des adolescents, à l'origine un nom signifiant "nourriture, repas" (1932), peut-être imitatif, ou issu de l'argot nautique scoff "manger rapidement ou voracement, dévorer," attesté depuis 1846 (à comparer avec l'argot des vagabonds américains scoffing "nourriture, quelque chose à manger," 1907). On dit que c'est une variante de scaff (dès 1797) dans le même sens, et scaff (n.) "nourriture, provisions" est attesté depuis 1768, mais ce groupe a une origine obscure. Peut-être que le mot vient finalement d'un vestige de l'ancien anglais sceorfan "ronger, mordre" (voir scarf (n.2)). Le scoff (n.) sud-africain serait une représentation colloquiale du néerlandais schoft "quart de jour," d'où "chacun des repas d'une journée." Lié : Scarfed; scarfing.

Entrées associées

"prendre, saisir," dès 1989, probablement imitatif (voir scarf (v.)). Lié : Snarfed; snarfing.

On trouve aussi *ker-, une racine proto-indoeuropéenne qui signifie « couper ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : bias, carnage, carnal, carnation, carnival, carnivorous, carrion, cenacle, charcuterie, charnel, corium, cortex, crone, cuirass, currier, curt, decorticate, excoriate, incarnadine, incarnate, incarnation, kirtle, scabbard, scar (n.2) « surface rocheuse nue et brisée d'une falaise ou d'une montagne », scaramouche, scarf (n.2) « joint de connexion », scarp, score, scrabble, scrap (n.1) « petit morceau », scrape, screen, screw, scrimmage, scrofula, scrub (n.1) « arbre bas et rabougri », scurf, shard, share (n.1) « portion », share (n.2) « lame en fer d'une charrue », sharp, shear, shears, sheer (adj.) « absolu, total », shirt, shore (n.) « terre bordant un grand plan d'eau », short, shrub, skerry, skirmish, skirt.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme : en sanskrit krnati « blesse, blesse, tue », krntati « coupe » ; en hittite karsh- « couper » ; en grec keirein « couper, tondre » ; en latin curtus « court », caro (génitif carnis) « chair » (à l'origine « morceau de chair ») ; en lituanien skiriu, skirti « séparer » ; en vieil anglais sceran, scieran « fendre, tailler, couper avec un instrument tranchant » ; en vieil irlandais scaraim « je sépare » ; en gallois ysgar « séparer », ysgyr « fragment ».

    Publicité

    Tendances de " scarf "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "scarf"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of scarf

    Publicité
    Tendances
    Publicité