Pubblicità

Significato di tendril

vigna; filamento; tralcio

Etimologia e Storia di tendril

tendril(n.)

In botanica, si riferisce a un "organo vegetale privo di foglie che si attacca a un altro per sostegno," risalente agli anni 1530. Deriva dal francese tendrillon, che significa "gemma, germoglio, cartilagine," probabilmente un diminutivo di tendron, che significa "cartilagine" (dall'antico francese tendre, "morbido;" vedi tender (aggettivo)). Potrebbe anche derivare dal latino tendere, che significa "stirare, estendere" (vedi tenet), o da una confusione tra i due in francese.

L'uso trasferito (per capelli, ecc.) si è sviluppato negli anni 1610, mentre il significato figurato di attaccamento adesivo è emerso nel 1841. Correlato: Tendrilous.

Voci correlate

Attorno al 1200, il termine veniva usato per descrivere qualcosa di "immaturo, con la delicatezza della giovinezza, non sofisticato," ma anche "susceptibile agli infortuni, sensibile al dolore." Deriva dal francese antico tendre e dall'anglo-francese tender, che significano "morbido, delicato; giovane" (XI secolo). La radice latina è tenerem (al nominativo tener), che significa "morbido, delicato; di età tenera, giovanile." Per quanto riguarda la presenza non etimologica della -d-, si rimanda a D.

Si pensa che il termine derivi dalla radice proto-indoeuropea *ten-, che significa "stirare," in riferimento all'idea di "stirato," quindi "sottile," e da qui "debole" o "giovane." Si possono fare confronti con il sanscrito tarunah ("giovane, tenero"), il greco teren ("tenero, delicato") e l'armeno t'arm ("giovane, fresco, verde"). Si veda anche tenet.

Il significato di "gentile, affettuoso, amorevole" e anche "facilmente ferito, molto sensibile" appare a partire dalla fine del XIII secolo. L'uso per indicare "l'espressione di sentimenti sensibili" risale circa al 1300.

In riferimento al cibo, il termine descrive qualcosa di "non duro, morbido e facile da tagliare o masticare," ed è attestato dalla metà del XIII secolo. Per quanto riguarda le piante e le loro parti, significa "slanciato, non resistente," e compare alla fine del XIV secolo. Correlati: Tenderly; tenderness.

"principio, opinione o dogma sostenuto come vero da una persona, setta, scuola, ecc.," in senso proprio "una cosa ritenuta vera," primi anni del 1400, dal latino tenet "egli tiene," terza persona singolare del presente indicativo di tenere "tenere, afferrare, mantenere, avere in possesso, conservare," con significati anche di "raggiungere, ottenere, acquisire; trattenere, reprimere, contenere;" in senso figurato "tenere a mente, comprendere" (dalla radice protoindoeuropea *ten- "stirare"). Il legame tra "stirare" e "tenere" è l'idea di "far mantenere."

Il significato moderno è probabilmente dovuto all'uso di tenet nel latino medievale per introdurre una dichiarazione dottrinale.

La radice protoindoeuropea significa "stirare," e i suoi derivati si riferiscono a "qualcosa di stirato, una corda; sottile."

Potrebbe costituire tutto o parte di: abstain; abstention; abstinence; abstinent; atelectasis; attend; attenuate; attenuation; baritone; catatonia; catatonic; contain; contend; continue; detain; detente; detention; diatonic; distend; entertain; extend; extenuate; hypotenuse; hypotonia; intend; intone (v.1) "cantare, intonare;" isotonic; lieutenant; locum-tenens; maintain; monotony; neoteny; obtain; ostensible; peritoneum; pertain; pertinacious; portend; pretend; rein; retain; retinue; sitar; subtend; sustain; tantra; telangiectasia; temple (n.1) "edificio di culto;" temple (n.2) "area appiattita ai lati della fronte;" temporal; tenable; tenacious; tenacity; tenant; tend (v.1) "inclinarci, muoversi in una certa direzione;" tendency; tender (adj.) "morbido, facilmente danneggiabile;" tender (v.) "offrire formalmente;" tendon; tendril; tenement; tenesmus; tenet; tennis; tenon; tenor; tense (adj.) "stirato, teso;" tensile; tension; tensor; tent (n.) "riparo portatile;" tenterhooks; tenuous; tenure; tetanus; thin; tone; tonic.

Potrebbe anche essere all'origine di: sanscrito tantram "telaietto," tanoti "stira, dura," tanuh "sottile," letteralmente "stirato;" persiano tar "corda;" lituano tankus "compatto," cioè "teso;" greco teinein "stirare," tasis "uno stiramento, tensione," tenos "tendine," tetanos "rigido, fermo," tonos "corda," da cui "suono, tonalità;" latino tenere "tenere, afferrare, mantenere, possedere," tendere "stirare," tenuis "sottile, raro, fine;" antico slavo ecclesiastico tento "corda;" antico inglese þynne "sottile."

    Pubblicità

    Tendenze di " tendril "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "tendril"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of tendril

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità