Pubblicità

Significato di continence

autocontrollo; moderazione; castità

Etimologia e Storia di continence

continence(n.)

Verso la fine del XIV secolo, il termine indicava "autocontrollo, moderazione," in particolare riguardo ai desideri e alle passioni, e si riferiva a "moderazione nei rapporti sessuali, castità, contenimento delle passioni sessuali entro limiti leciti." Derivava dal francese antico continence (XIV secolo) e direttamente dal latino continentia, che significava "ritenzione, repressione." Era un sostantivo astratto formato da continent-, la radice del participio presente di continere, che significa "trattenere, controllare," ma anche "tenere insieme, racchiudere." Quest'ultimo verbo proveniva da una forma assimilata di com, che significa "con, insieme" (vedi con-), e tenere, che significa "tenere" (dalla radice protoindoeuropea *ten-, che significa "stirare").

Dal 1915, il termine è stato usato anche in riferimento alle funzioni eliminatorie del corpo. Correlato: Continency.

Voci correlate

Il co- è un elemento che forma parole e significa "insieme, con," a volte usato semplicemente per intensificare. È la forma di com- utilizzata in latino davanti a consonanti, tranne -b-, -p-, -l-, -m- e -r-. Nelle parole inglesi di origine nativa (come costar), si tende a usare co- dove il latino utilizzerebbe con-.

La radice protoindoeuropea significa "stirare," e i suoi derivati si riferiscono a "qualcosa di stirato, una corda; sottile."

Potrebbe costituire tutto o parte di: abstain; abstention; abstinence; abstinent; atelectasis; attend; attenuate; attenuation; baritone; catatonia; catatonic; contain; contend; continue; detain; detente; detention; diatonic; distend; entertain; extend; extenuate; hypotenuse; hypotonia; intend; intone (v.1) "cantare, intonare;" isotonic; lieutenant; locum-tenens; maintain; monotony; neoteny; obtain; ostensible; peritoneum; pertain; pertinacious; portend; pretend; rein; retain; retinue; sitar; subtend; sustain; tantra; telangiectasia; temple (n.1) "edificio di culto;" temple (n.2) "area appiattita ai lati della fronte;" temporal; tenable; tenacious; tenacity; tenant; tend (v.1) "inclinarci, muoversi in una certa direzione;" tendency; tender (adj.) "morbido, facilmente danneggiabile;" tender (v.) "offrire formalmente;" tendon; tendril; tenement; tenesmus; tenet; tennis; tenon; tenor; tense (adj.) "stirato, teso;" tensile; tension; tensor; tent (n.) "riparo portatile;" tenterhooks; tenuous; tenure; tetanus; thin; tone; tonic.

Potrebbe anche essere all'origine di: sanscrito tantram "telaietto," tanoti "stira, dura," tanuh "sottile," letteralmente "stirato;" persiano tar "corda;" lituano tankus "compatto," cioè "teso;" greco teinein "stirare," tasis "uno stiramento, tensione," tenos "tendine," tetanos "rigido, fermo," tonos "corda," da cui "suono, tonalità;" latino tenere "tenere, afferrare, mantenere, possedere," tendere "stirare," tenuis "sottile, raro, fine;" antico slavo ecclesiastico tento "corda;" antico inglese þynne "sottile."

    Pubblicità

    Tendenze di " continence "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "continence"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of continence

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità