Werbung

Bedeutung von Inverness

Mündung des Flusses Ness; Stadt in Schottland

Herkunft und Geschichte von Inverness

Inverness

Wörtlich bedeutet es „Mündung des (Flusses) Ness“ (wahrscheinlich abgeleitet von einem alten keltischen Wort, das „tobender“ oder „rauschend“ bedeutet). Der Teil Inver- findet sich in vielen Ortsnamen in Schottland und hat seinen Ursprung im Gälischen. Er bezeichnet in der Regel Orte, an denen ein Fluss in einen anderen Fluss oder ins Meer mündet. Dieser Begriff stammt aus dem Altirischen *in(d)ber-, was so viel wie „Mündung“ oder „Ästuar“ bedeutet – wörtlich übersetzt „ein Hineintragen“ oder „ein Hineinführen“. Dies wiederum stammt aus dem Keltischen *endo-ber-o-, wobei *endo- „hinein“ bedeutet (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *en-do-, einer erweiterten Form der Wurzel *en; siehe auch in), und *ber- bedeutet „tragen“ oder „führen“, abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *bher- (1), die sowohl „tragen“ als auch „Kinder gebären“ bedeutet.

Verknüpfte Einträge

Im Mittelenglischen kam es zu einer Verschmelzung des altenglischen in (Präposition) „in, hinein, auf, an, unter; über, während“ und des altenglischen inne (Adverb) „innerhalb, drinnen“. Beide stammen vom urgermanischen *in ab, das auch im alten Friesischen, Niederländischen, Deutschen, Gotischen sowie im Altnordischen als in bzw. i vorkommt. Der Ursprung liegt in der indogermanischen Wurzel *en, die „in“ bedeutet. Im Mittelenglischen übernahm die einfachere Form beide Bedeutungen.

Die Unterscheidung zwischen in und on entwickelte sich erst im späteren Mittelenglisch. Auch die feinen Unterschiede in der Verwendung von in und at sind bis heute ein Merkmal des britischen und amerikanischen Englisch (in school/at school). Manchmal wurde im Mittelenglischen die Form i verwendet.

Die Substantivbedeutung „Einfluss, Zugang (zu Macht oder Autoritäten)“, wie in have an in with, wurde erstmals 1929 im amerikanischen Englisch belegt. Die Redewendung in for it „sicher etwas Unangenehmes erleben“ stammt aus den 1690er Jahren. in with im Sinne von „freundschaftlich verbunden sein mit“ ist aus den 1670er Jahren überliefert. Der Ausdruck ins and outs für „Finessen, Komplikationen eines Vorhabens“ stammt aus den 1660er Jahren. In-and-out (Substantiv) für „Geschlechtsverkehr“ ist seit den 1610er Jahren belegt.

Die Stadt im Osten Schottlands trägt den Namen, der wörtlich "Mund des (Flusses) Don" bedeutet, da der Don dort in die Nordsee mündet. Der Name stammt aus dem Gälischen aber, was so viel wie "(Fluss)mund" bedeutet. Dies wiederum kommt aus dem Keltischen *ad-ber-o-, abgeleitet von *ad-, was "zu" bedeutet (siehe ad-), und *ber-, was "tragen" heißt (aus der PIE-Wurzel *bher- (1) "tragen"). Im Vergleich dazu steht Inverness. Verwandt ist auch Aberdonian.

Die protoindoeuropäische Wurzel bedeutet „tragen“ und auch „Kinder gebären“.

Sie könnte Teil folgender Wörter sein: Aberdeen; amphora; anaphora; aquifer; auriferous; bairn; barrow (n.1) „Rahmen zum Tragen einer Last“; bear (v.); bearing; Berenice; bier; birth; bring; burden (n.1) „eine Last“; carboniferous; Christopher; chromatophore; circumference; confer; conference; conifer; cumber; cumbersome; defer (v.2) „nachgeben“; differ; difference; differentiate; efferent; esophagus; euphoria; ferret; fertile; Foraminifera; forbear (v.); fossiliferous; furtive; indifferent; infer; Inverness; Lucifer; metaphor; odoriferous; offer; opprobrium; overbear; paraphernalia; periphery; pestiferous; pheromone; phoresy; phosphorus; Porifera; prefer; proffer; proliferation; pyrophoric; refer; reference; semaphore; somniferous; splendiferous; suffer; transfer; vociferate; vociferous.

Sie könnte auch die Quelle sein für: Sanskrit bharati „er trägt, bringt“, bhrtih „ein Bringen, Erhaltung“; Avestisch baraiti „trägt“; Altpersisch barantiy „sie tragen“; Armenisch berem „ich trage“; Griechisch pherein „tragen“, pherne „Mitgift“; Latein ferre „tragen, bringen“, fors (Genitiv fortis) „Zufall, Glück“, vielleicht fur „ein Dieb“; Altes Irisch beru/berim „ich fange, ich bringe hervor“, beirid „tragen“; Altwalisisch beryt „fließen“; Gotisch bairan „tragen“; Altes Englisch und Althochdeutsch beran, Altnordisch bera „Hügel“; Altslawisch birati „nehmen“; Russisch brat' „nehmen“, bremya „eine Last“, beremennaya „schwanger“.

    Werbung

    Trends von " Inverness "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "Inverness" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of Inverness

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "Inverness"
    Werbung