Anuncios

Significado de pending

pendiente; en espera; en proceso

Etimología y Historia de pending

pending(prep.)

En la década de 1640, se usó como preposición que significa "durante, en el proceso de, por el tiempo que dure". Se formó siguiendo el modelo del francés pendant, que también significa "durante", y proviene del participio presente de pendere, que significa "colgar" o "hacer colgar". Esta raíz se remonta al protoindoeuropeo *(s)pen-, que significa "dibujar, estirar, girar".

Su significado se inspiró en la idea de "no decidido", que era un sentido secundario de la palabra latina pendente, que literalmente significa "colgante". Se utilizaba en la frase legal pendente lite, que se traduce como "mientras el litigio esté pendiente" o "durante el proceso judicial", donde lis significa "pleito" o "disputa". El uso del participio presente antes de los sustantivos llevó a que se considerara una preposición. A partir de 1797, también se usó como adjetivo.

Entradas relacionadas

Alrededor del año 1500, se usaba el verbo "pend" en inglés, que significaba "depender" o "colgar". Este término proviene del francés pendre, a su vez derivado del latín pendere, que significa "colgar" o "hacer que algo cuelgue". Su raíz se encuentra en el protoindoeuropeo *(s)pen-, que alude a la acción de "tirar", "estirar" o "hacer girar". En algunas ocasiones, se usaba como una forma abreviada de depend, aunque a menudo se pronunciaba como 'pend, en un intento de recordar su origen. En inglés medio también existía el término penden, que significaba "pertenecer a" o "estar relacionado con", y era una forma corta de append. Si te interesa el uso figurado o extendido de "pend" en el sentido de "colgar en equilibrio" o "esperar una resolución", te recomiendo consultar pending.

La raíz protoindoeuropea que significa "dibujar, estirar, girar."

Podría formar parte de: append; appendix; avoirdupois; compendium; compensate; compensation; counterpoise; depend; dispense; equipoise; expend; expense; expensive; hydroponics; impend; painter (n.2) "cuerda o cadena que sujeta un ancla al costado de un barco"; pansy; penchant; pend; pendant; pendentive; pending; pendular; pendulous; pendulum; pension; pensive; penthouse; perpendicular; peso; poise; ponder; ponderous; pound (n.1) "medida de peso"; prepend; prepense; preponderate; propensity; recompense; span (n.1) "distancia entre dos objetos"; span (n.2) "dos animales conducidos juntos"; spangle; spanner; spend; spider; spin; spindle; spinner; spinster; stipend; suspend; suspension.

También podría ser la fuente de: el latín pendere "colgar, hacer colgar", pondus "peso" (quizás la idea sea el peso de un objeto medido por cuánto estira una cuerda), pensare "pesar, considerar"; el griego ponos "trabajo duro", ponein "esforzarse"; el lituano spendžiu, spęsti "poner una trampa"; el eslavo antiguo peti "estirar, tensar", pato "grillete", pina "yo hilos"; el inglés antiguo spinnan "girar", spannan "unir, atar; estirar, abrumar"; el armenio henum "tejo"; el griego patos "prenda", literalmente "aquello que se hila"; el lituano pinu "yo trenzar, entrelazar", spandau "yo giro"; el galés medio cy-ffiniden "araña"; el inglés antiguo spinnan "sacar y torcer fibras en hilo", spiðra "araña", literalmente "gira."

    Anuncios

    Tendencias de " pending "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "pending"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of pending

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios