Anuncios

Significado de pension

pensión; pago regular por servicios; renta o subsidio económico

Etimología y Historia de pension

pension(n.)

A finales del siglo XIV, la palabra pensioun se usaba para referirse a un "pago por servicios", especialmente como una "recompensa regular o un pago anual proveniente de un testamento o beneficio" (principios del siglo XIV, en anglo-latino). Esta palabra proviene del francés antiguo pension, que significaba "pago, renta" (siglo XIII), y se deriva directamente del latín pensionem (en nominativo pensio), que también se traduce como "un pago, una cuota, una renta". Esta raíz latina proviene del participio pasado de pendere, que significa "colgar, hacer que cuelgue; pesar; pagar" (derivada de la raíz protoindoeuropea *(s)pen-, que significa "dibujar, estirar, girar"). Para entender el sentido financiero de este verbo en latín, consulta pound (sustantivo 1).

El significado de "pago regular a una persona por servicios prestados en el pasado" apareció en la década de 1520, lo que llevó a la interpretación de "pago periódico hecho a una persona retirada del servicio debido a la edad o discapacidad" (originalmente, especialmente para soldados y marineros pagados por el gobierno). La acepción de "casa de huéspedes, internado" se documenta desde la década de 1640, proveniente de un sentido en francés que se basa en la idea de "dinero pagado por alojamiento y comida". En inglés, este término suele referirse a lugares en Francia o en otras partes del continente europeo.

pension(v.)

En la década de 1640, se usaba para referirse a "vivir en una pensión," ya sea derivado de pension (sustantivo) o del francés pensionner. El significado de "otorgar una pensión" apareció en 1702. Términos relacionados incluyen Pensioned y pensioning.

Entradas relacionadas

[unidad fundamental de peso] Antiguo inglés pund "libra" (en peso o dinero), también "pinta", del protogermánico *punda- "libra" como medida de peso (origen en gótico pund, alto alemán antiguo phunt, alemán Pfund, medio neerlandés pont, frisón antiguo y nórdico antiguo pund), un préstamo temprano del latín pondo "libra", originalmente en libra pondo "una libra por peso", de pondo (adv.) "por peso", ablativo de pondus "peso", del verbo pendere "colgar, hacer colgar; pesar" (de la raíz PIE *(s)pen- "dibujar, estirar, girar"). Quizás la idea sea el peso de un objeto medido por cuánto estira una cuerda.

El significado de "unidad de dinero" se dio en inglés antiguo, originalmente "una libra (de Torre) de plata."

En la Edad Media se calculaba de diversas formas: la Tower pound (12 onzas), la merchant's pound (15), la avoirdupois (16), la Troy (12); la libra de 16 onzas se estableció antes de finales del siglo XIV. Pound cake (1747) se llama así porque lleva aproximadamente una libra de cada ingrediente. Pound of flesh proviene de "El mercader de Venecia" IV.i. Las abreviaturas lb., £ provienen de libra "libra," y reflejan la costumbre medieval de llevar cuentas en latín (ver Libra).

A peny yn seson spent wille safe a pounde. [Paston Letters, 1457]
Un penique en temporada ahorrará un pound. [Cartas de Paston, 1457]

"quien recibe una pensión o una asignación regular," a finales del siglo XV, del anglo-francés pensionner, del francés antiguo pensionnier (mediados del siglo XIV), del latín medieval pensionarius, de pension "un pago" (ver pension (n.)).

La raíz protoindoeuropea que significa "dibujar, estirar, girar."

Podría formar parte de: append; appendix; avoirdupois; compendium; compensate; compensation; counterpoise; depend; dispense; equipoise; expend; expense; expensive; hydroponics; impend; painter (n.2) "cuerda o cadena que sujeta un ancla al costado de un barco"; pansy; penchant; pend; pendant; pendentive; pending; pendular; pendulous; pendulum; pension; pensive; penthouse; perpendicular; peso; poise; ponder; ponderous; pound (n.1) "medida de peso"; prepend; prepense; preponderate; propensity; recompense; span (n.1) "distancia entre dos objetos"; span (n.2) "dos animales conducidos juntos"; spangle; spanner; spend; spider; spin; spindle; spinner; spinster; stipend; suspend; suspension.

También podría ser la fuente de: el latín pendere "colgar, hacer colgar", pondus "peso" (quizás la idea sea el peso de un objeto medido por cuánto estira una cuerda), pensare "pesar, considerar"; el griego ponos "trabajo duro", ponein "esforzarse"; el lituano spendžiu, spęsti "poner una trampa"; el eslavo antiguo peti "estirar, tensar", pato "grillete", pina "yo hilos"; el inglés antiguo spinnan "girar", spannan "unir, atar; estirar, abrumar"; el armenio henum "tejo"; el griego patos "prenda", literalmente "aquello que se hila"; el lituano pinu "yo trenzar, entrelazar", spandau "yo giro"; el galés medio cy-ffiniden "araña"; el inglés antiguo spinnan "sacar y torcer fibras en hilo", spiðra "araña", literalmente "gira."

    Anuncios

    Tendencias de " pension "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "pension"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of pension

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios