Anuncios

Significado de suspension

suspensión temporal; interrupción; privación

Etimología y Historia de suspension

suspension(n.)

principios del siglo XV, suspensioun, "una detención temporal o privación" (de oficina, privilegio, etc.), del latín suspensionem (nominativo suspensio) "el acto o estado de colgar, un salto," sustantivo de acción del participio pasado de suspendere "colgar, hacer colgar, suspender." Esto proviene de la forma asimilada de sub "de abajo hacia arriba" (ver sub-) + pendere "colgar, hacer colgar; pesar" (de la raíz PIE *(s)pen- "dibujar, estirar, girar").

El sustantivo verbal anterior era suspending (finales del siglo XIV). El sentido general de "acción de detener; condición de ser detenido" es de alrededor de 1600. Como "acción de mantener en suspenso una acción mental" (decisión, juicio, etc.) en la década de 1560. Suspension of disbelief es de Coleridge:

A semblance of truth sufficient to procure for these shadows of imagination that willing suspension of disbelief for the moment, which constitutes poetic faith. ["Biographia Literaria," 1817]
Un semblante de verdad suficiente para procurar a estas sombras de imaginación esa voluntad de suspensión de la incredulidad por el momento, que constituye la fe poética. ["Biographia Literaria," 1817]

El significado literal clásico "acción de colgar por un soporte desde arriba" está atestiguado en inglés desde la década de 1540 (está atestiguado desde principios del siglo XV como "ejecución por ahorcamiento").

El significado "partículas sostenidas o mantenidas en suspensión en un líquido sin disolverse" es de 1707. Suspension-bridge, uno en el que la calzada cuelga suspendida de cadenas, cuerdas o cables de alambre anclados a soportes, está registrado en 1819 (anteriormente suspended bridge, 1796).

Entradas relacionadas

La raíz protoindoeuropea que significa "dibujar, estirar, girar."

Podría formar parte de: append; appendix; avoirdupois; compendium; compensate; compensation; counterpoise; depend; dispense; equipoise; expend; expense; expensive; hydroponics; impend; painter (n.2) "cuerda o cadena que sujeta un ancla al costado de un barco"; pansy; penchant; pend; pendant; pendentive; pending; pendular; pendulous; pendulum; pension; pensive; penthouse; perpendicular; peso; poise; ponder; ponderous; pound (n.1) "medida de peso"; prepend; prepense; preponderate; propensity; recompense; span (n.1) "distancia entre dos objetos"; span (n.2) "dos animales conducidos juntos"; spangle; spanner; spend; spider; spin; spindle; spinner; spinster; stipend; suspend; suspension.

También podría ser la fuente de: el latín pendere "colgar, hacer colgar", pondus "peso" (quizás la idea sea el peso de un objeto medido por cuánto estira una cuerda), pensare "pesar, considerar"; el griego ponos "trabajo duro", ponein "esforzarse"; el lituano spendžiu, spęsti "poner una trampa"; el eslavo antiguo peti "estirar, tensar", pato "grillete", pina "yo hilos"; el inglés antiguo spinnan "girar", spannan "unir, atar; estirar, abrumar"; el armenio henum "tejo"; el griego patos "prenda", literalmente "aquello que se hila"; el lituano pinu "yo trenzar, entrelazar", spandau "yo giro"; el galés medio cy-ffiniden "araña"; el inglés antiguo spinnan "sacar y torcer fibras en hilo", spiðra "araña", literalmente "gira."

El elemento formador de palabras de origen latino que significa "bajo, debajo; detrás; desde abajo; resultado de una división adicional" proviene de la preposición latina sub, que se traduce como "bajo, debajo, al pie de," y también puede significar "cerca de, hasta, hacia." En contextos temporales, se interpreta como "dentro de, durante," y de manera figurada puede expresar "sujeto a, bajo el poder de." Además, en algunos casos se usa para indicar "un poco, algo" (como en sub-horridus, que significa "algo áspero"). Este término se remonta al protoindoeuropeo *(s)up-, que podría ser una variante de *ex-upo-, y se relaciona con la raíz *upo, que significa "bajo" y también "desde abajo." De esta raíz también derivan el griego hypo- y el inglés up.

En latín, esta palabra se usaba como prefijo y en diversas combinaciones. A menudo se reducía a su- antes de -s- y se asimilaba a las consonantes que la seguían, como -c-, -f-, -g-, -p-, y en ocasiones también a -r- y -m-.

En el francés antiguo, el prefijo aparecía en su forma completa del latín solo en "adopciones eruditas de antiguos compuestos latinos" [OED]. En el uso popular, se representaba como sous- o sou-. Ejemplos de esto son el francés souvenir, que proviene de subvenire, y souscrire (en francés antiguo souzescrire) que deriva de subscribere, entre otros.

Hoy en día, el significado original de este prefijo se ha vuelto oscuro en muchas palabras derivadas del latín, como suggest, suspect, subject, etc. Sin embargo, el prefijo sigue activo en el inglés moderno, donde generalmente indica:

1. "bajo, debajo, en la parte inferior;" en adverbios puede significar "abajo, bajo, más bajo;"

2. "parte inferior, agente, división o grado; inferior, en una posición subordinada" (como en subcontractor), y también se utiliza para formar títulos oficiales (subaltern).

Además, puede señalar "división en partes o secciones," "justo debajo, cerca de" (como en subantarctic), "más pequeño" (sub-giant), y en algunos casos se usa de manera más general para expresar "algo, parcial, incompleto" (subliterate).

    Anuncios

    Tendencias de " suspension "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "suspension"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of suspension

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios