Anuncios

Significado de reservation

reserva; retención; protección

Etimología y Historia de reservation

reservation(n.)

A finales del siglo XIV, se utilizaba para referirse al "acto de reservar o retener algo". Proviene del francés antiguo reservation (siglo XIV) y del latín tardío reservationem (en nominativo reservatio), que es un sustantivo que describe la acción de reservar, derivado del participio pasado de reservare. Este verbo latino significa "mantener algo en reserva, ahorrar, retener o preservar", y se forma a partir de re- (que indica "de nuevo" o "hacia atrás", como se puede ver en re-) y servare, que significa "mantener, salvar, preservar o proteger". Esta última proviene de la raíz protoindoeuropea *ser- (1), que se traduce como "proteger".

El uso en el ámbito mental, que se refiere a la "calificación de una afirmación u otra cosa que no se expresa abiertamente", surgió alrededor del año 1600. En Estados Unidos, el significado de "porción de tierra pública reservada para un uso especial", especialmente para la utilización exclusiva de los pueblos nativos, apareció en 1789, en relación con las Seis Naciones en el estado de Nueva York. Por otro lado, el sentido de "acto o hecho de reservar una habitación, un asiento, etc." se documentó en 1904, siendo también un uso original del inglés americano.

Entradas relacionadas

El elemento formador de palabras re- significa "de vuelta, de regreso al lugar original;" también puede interpretarse como "otra vez, de nuevo, una vez más," y a menudo implica la idea de "deshacer" o "hacia atrás," entre otros significados (ver la evolución de sentidos más abajo). Su uso se remonta a alrededor del año 1200, proveniente del francés antiguo re- y del latín re-, un prefijo inseparable que significa "de nuevo; de vuelta; otra vez, en contra."

Watkins (2000) describe este prefijo como una "forma de combinación latina que podría derivar del indoeuropeo *wret-, una variante metatética de *wert- que significa 'girar'." Por su parte, De Vaan sostiene que "la única etimología aceptable" proviene de una explicación de 2004 que reconstruye una raíz en el protoindoeuropeo *ure, que significa "hacia atrás."

En los primeros textos latinos, el prefijo se transformaba en red- ante vocales y h-, una forma que se ha conservado en palabras como redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate, y, de manera más sutil, en render (verbo). En algunos términos ingleses tomados del francés y el italiano, re- se presenta como ra-, y la consonante siguiente a menudo se duplica (como en rally (v.1)).

La diversidad de significados asociados a "de vuelta" le otorga a re- su amplia gama de sentidos: puede indicar "un regreso; oposición; restauración a un estado anterior; o incluso la transición a un estado opuesto." A partir de las acepciones más amplias de "otra vez," re- se convierte en un marcador de "repetición de una acción," y en este sentido es extremadamente común como elemento formador en inglés, aplicable a casi cualquier verbo. El Oxford English Dictionary señala que "es imposible intentar un registro completo de todas las formas que resultan de su uso," y añade que "el número de estas es prácticamente infinito...."

A menudo, re- funciona simplemente como un intensificador, y en muchos de los préstamos más antiguos del francés y el latín, su sentido preciso se ha perdido, debilitado o desdibujado hasta el punto de que ya no aporta un contenido semántico claro (receive, recommend, recover, reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require). También se puede comparar con el término del siglo XIX revamp.

Parece que hubo más palabras de este tipo en el inglés medio que en épocas posteriores. Ejemplos incluyen recomfort (verbo) que significa "consolar, animar;" y recourse (sustantivo) que se refiere a "un proceso, camino o curso de acción." En inglés medio, Recover también podía significar "obtener, conseguir" (como la felicidad, un reino, etc.) sin la connotación de recuperar algo perdido; también podía interpretarse como "tomar la delantera, superar; llegar a un lugar." Además, es interesante considerar el sentido legal de recovery como "obtener (propiedad) mediante un juicio o procedimiento legal."

Debido a cambios sonoros y variaciones en el acento, en algunos casos re- ha llegado a perder por completo su identidad como prefijo (rebel, relic, remnant, restive, rest (sustantivo 2) "restante," rally (verbo 1) "reunir"). En algunas palabras se reduce a r-, como en ransom (un doblete de redemption), rampart, etc.

Desde el inglés medio, se ha utilizado para formar palabras tanto de elementos germánicos como latinos (rebuild, refill, reset, rewrite), y su uso se remonta incluso al francés antiguo (regret, regard, reward, etc.).

Cuando se antepone a una palabra que comienza con e, re- se separa por un guion, como en re-establish, re-estate, re-edify, etc.; o bien, la segunda e lleva un diéresis: como en reëstablish, reëmbark, etc. El guion también se utiliza a veces para enfatizar la idea de repetición o iteración: como en sung y re-sung. El diéresis no se emplea sobre otras vocales que no sean e cuando se antepone re-: así, se escribe reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]

La raíz protoindoeuropea que significa "proteger." Podría formar todo o parte de: conservation; conservative; conserve; observance; observatory; observe; preserve; reservation; reserve; reservoir.

También podría ser la fuente de: Avestan haurvaiti "guardar;" Latín servare "guardar, mantener, vigilar;" Eslavo antiguo de la iglesia xraniti "guardar, proteger;" Alto alemán antiguo gi-sarwi "armadura, equipo," Inglés antiguo searu "arte, habilidad; trampa, engaño."

    Anuncios

    Tendencias de " reservation "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "reservation"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of reservation

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "reservation"
    Anuncios