Pubblicità

Significato di annul

annullare; invalidare; rendere nullo

Etimologia e Storia di annul

annul(v.)

Verso la fine del XIV secolo, il termine assume il significato di "invalidare, rendere nullo, annullare." Deriva dall'anglo-francese e dal francese antico anuler, che significa "cancellare, spazzare via" (XIII secolo), oppure direttamente dal latino tardo annullare, che si traduce come "ridurre a nulla." Questo, a sua volta, proviene dal latino ad, che significa "verso" (puoi consultare ad- per maggiori dettagli), unito a nullum, forma neutra di nullus, che significa "nulla, nessuno." Quest'ultima espressione ha radici nella protoindoeuropea *ne-, che significa "non." Tra i termini correlati troviamo Annulled e annulling.

Voci correlate

Verso la fine del XV secolo, il termine indicava l'"atto di ridurre a nulla;" si veda annul + -ment. Il significato di "atto di dichiarare invalido" (per esempio, un atto legislativo, un matrimonio, ecc.) è attestato a partire dagli anni '60 del Seicento; in precedenza, in questo senso, si usava annulling (fine del XIV secolo).

Questo elemento di formazione delle parole esprime direzione verso o aggiunta a qualcosa, derivando dal latino ad, che significa "verso", "in direzione di" sia nello spazio che nel tempo. Può anche indicare "riguardo a" o "in relazione a". Come prefisso, a volte ha solo una funzione enfatica. La sua origine si trova nella radice ricostruita del Proto-Indoeuropeo *ad-, che significa "verso", "vicino a", "in prossimità di".

In alcune situazioni, si semplifica in a- quando precede i gruppi consonantici sc-, sp- e st-. In altri casi, si modifica in ac- prima di molte consonanti e successivamente si trasforma in af-, ag-, al-, ecc., seguendo la consonante successiva (come in affection, aggression). È interessante notare anche il confronto con ap- (1).

Nell'antico francese, si riduceva a a- in tutti i casi, un'evoluzione già visibile nel latino merovingio. Tuttavia, nel XIV secolo, il francese ha ripensato le sue forme scritte seguendo il modello latino, e l'inglese ha fatto lo stesso nel XV secolo per le parole prese in prestito dall'antico francese. In molti casi, la pronuncia ha seguito questo cambiamento.

Verso la fine del Medioevo, sia in francese che in inglese, si è verificata una sorta di "iper-correzione" che ha "ripristinato" la -d- o una consonante raddoppiata in alcune parole che in realtà non l'avevano mai avuta (accursed, afford). Questo fenomeno è stato più marcato in Inghilterra che in Francia, dove il linguaggio colloquiale a volte ha resistito a queste influenze pedanti. Ne sono esempi le parole inglesi adjourn, advance, address, advertisement, rispetto al francese moderno ajourner, avancer, adresser, avertissement. Oggi, nella formazione delle parole moderna, a volte ad- e ab- sono considerate opposte, ma questo non era il caso nel latino classico.

La radice protoindoeuropea significa "non."

Potrebbe formare tutto o parte di: a- (3) "non, senza;" abnegate; ahimsa; an- (1) prefisso privativo; annihilate; annul; aught (n.2) "zero, nulla;" deny; hobnob; in- (1) "non, opposto di, senza;" ixnay; naught; naughty; nay; nefarious; negate; neglect; negligee; negotiate; neither; nepenthe; nescience; nescient; neuter; never; nice; nihilism; nihility; nil; nill; nimiety; nix; no; non-; none; nonplus; nor; not; nothing; null; nullify; nulliparous; renegade; renege; un- (1) prefisso di negazione; willy-nilly.

Potrebbe anche essere la fonte di: sanscrito a-, an- "non;" avestano na "non;" greco a-, an-, ne- "non;" latino in- "non," ne "non;" antico slavo ecclesiastico e lituano ne "non;" antico irlandese an-, ni, cornico ny "non;" gotico e antico inglese un- "non."

    Pubblicità

    Tendenze di " annul "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "annul"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of annul

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità