Werbung

Bedeutung von detention

Inhaftierung; Festhaltung; Zurückhaltung

Herkunft und Geschichte von detention

detention(n.)

In der Mitte des 15. Jahrhunderts tauchte das Wort detencioun auf, was so viel wie „das Zurückhalten oder Vorenthalten“ bedeutet. Es stammt aus dem Altfranzösischen détention (13. Jahrhundert) und geht direkt auf das Spätlateinische detentionem zurück (im Nominativ detentio). Es ist ein Substantiv, das von dem lateinischen Verb detinere abgeleitet ist, was „zurückhalten“ oder „abhalten“ bedeutet (siehe auch detain).

Die Bedeutung „Einschluss, Zwangsmaßnahme, Zustand des Festgehaltenwerdens“ entwickelte sich in den 1570er Jahren (im Zusammenhang mit Maria Stuart, Königin von Schottland). Der Gebrauch des Begriffs als Schulstrafe, die das „Zurückhalten“ eines Schülers beschreibt, setzte sich ab 1857 durch.

Verknüpfte Einträge

Früh im 15. Jahrhundert (impliziert in deteined) bedeutete es „zurückhalten oder abhalten, verweigern“. Der Ursprung liegt im Altfranzösischen detenir, was so viel wie „abhalten, zurückhalten“ (12. Jahrhundert) bedeutet, und stammt vom Lateinischen detinere ab, was ebenfalls „abhalten, zurückhalten“ heißt. Es setzt sich zusammen aus de („von, weg“, siehe de-) und tenere („halten“, abgeleitet von der PIE-Wurzel *ten-, die „dehnen“ bedeutet).

Die rechtliche Bedeutung „in Gewahrsam halten“ entwickelte sich im späten 15. Jahrhundert (spätes 13. Jahrhundert im Anglo-Französischen). Die Bedeutung „halten oder daran hindern, fortzufahren“ entstand in den 1590er Jahren. Die moderne Schreibweise etablierte sich im 17. Jahrhundert, beeinflusst durch Wörter wie contain, retain usw. Verwandte Begriffe sind: Detained und detaining.

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „dehnen“ oder „strecken“ und hat Ableitungen hervorgebracht, die „etwas Gestrecktes, einen Faden; dünn“ bedeuten.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: abstain; abstention; abstinence; abstinent; atelectasis; attend; attenuate; attenuation; baritone; catatonia; catatonic; contain; contend; continue; detain; detente; detention; diatonic; distend; entertain; extend; extenuate; hypotenuse; hypotonia; intend; intone (v.1) „singen, chantieren“; isotonic; lieutenant; locum-tenens; maintain; monotony; neoteny; obtain; ostensible; peritoneum; pertain; pertinacious; portend; pretend; rein; retain; retinue; sitar; subtend; sustain; tantra; telangiectasia; temple (n.1) „Gebäude für den Gottesdienst“; temple (n.2) „abgeflachte Fläche an den Seiten der Stirn“; temporal; tenable; tenacious; tenacity; tenant; tend (v.1) „neigen, sich in eine bestimmte Richtung bewegen“; tendency; tender (adj.) „weich, leicht verletzbar“; tender (v.) „formell anbieten“; tendon; tendril; tenement; tenesmus; tenet; tennis; tenon; tenor; tense (adj.) „straff gespannt“; tensile; tension; tensor; tent (n.) „tragbarer Unterschlupf“; tenterhooks; tenuous; tenure; tetanus; thin; tone; tonic.

Er könnte auch die Quelle sein für: Sanskrit tantram „Webstuhl“, tanoti „dehnt sich, hält an“, tanuh „dünn“, wörtlich „ausgestreckt“; Persisch tar „Schnur“; Litauisch tankus „kompakt“, also „gestrafft“; Griechisch teinein „dehnen“, tasis „ein Dehnen, Spannung“, tenos „Sehne“, tetanos „steif, starr“, tonos „Schnur“, daher „Ton, Klanghöhe“; Latein tenere „halten, greifen, besitzen, aufrechterhalten“, tendere „dehnen“, tenuis „dünn, rar, fein“; Altkirchenslawisch tento „Schnur“; Altenglisch þynne „dünn“.

    Werbung

    Trends von " detention "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "detention" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of detention

    Werbung
    Trends
    Werbung