Publicité

Signification de incubation

incubation : période de développement d'un embryon; processus de maintien à une température favorable pour la croissance; phase de maturation ou de préparation.

Étymologie et Histoire de incubation

incubation(n.)

Dans les années 1610, le terme « incubation » a été utilisé de manière figurative pour désigner « un état de gestation » ou « un processus de développement », tiré du latin incubationem (au nominatif incubatio), qui signifie « un acte de couver des œufs ». Ce mot provient du verbe incubare, qui signifie « couver » ou « se reposer sur », formé de in- (signifiant « sur », issu de la racine indo-européenne *en, qui veut dire « dans ») et de cubare (« être couché », à l'origine de mots comme cubicle). En anglais, l'expression littérale « couver des œufs » a été attestée dès les années 1640.

Entrées associées

Au milieu du 15ème siècle, le terme désignait une "chambre à coucher" ou un "chambre à coucher." Il provient du latin cubiculum, qui signifie "chambre à coucher," lui-même dérivé de cubare, signifiant "se coucher." Cette racine pourrait remonter à une forme proto-indo-européenne *kub-, avec des équivalents en gallois moyen kyscu, en cornouaillais moyen koska et en breton moyen cousquet, tous signifiant "dormir." Cependant, de Vaan note que l'origine proto-indo-européenne du mot latin reste "incertaine." On peut le comparer au mot cubit.

Le terme est devenu obsolète au 16ème siècle, mais a été relancé en 1858 pour désigner un "compartiment de sommeil dans un dortoir," en particulier dans les écoles publiques anglaises. L'idée d'"un espace partitionné" (comme un carrel de bibliothèque ou, plus tard, une station de travail de bureau) est attestée dès 1926. En lien avec cela, on trouve le terme Cubicular.

Dans les années 1640, le verbe a été utilisé de manière transitive pour signifier « méditer sur quelque chose, surveiller avec jalousie » (dans un sens figuré). En 1721, il a pris le sens littéral de « s'asseoir sur (des œufs) pour les faire éclore », dérivant du latin incubatus, qui est le participe passé de incubare, signifiant « être couché sur quelque chose » ou « couver » (dans un sens figuré, on peut aussi le comprendre comme « couver »). L'usage intransitif, signifiant « couver des œufs », apparaît en 1755. Les formes liées incluent : Incubated et incubating.

La racine proto-indo-européenne signifie « dans ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : and ; atoll ; dysentery ; embargo ; embarrass ; embryo ; empire ; employ ; en- (1) « dans ; en » ; en- (2) « près de, à, dans, sur, au sein de » ; enclave ; endo- ; enema ; engine ; enoptomancy ; enter ; enteric ; enteritis ; entero- ; entice ; ento- ; entrails ; envoy ; envy ; episode ; esoteric ; imbroglio ; immolate ; immure ; impede ; impend ; impetus ; important ; impostor ; impresario ; impromptu ; in ; in- (2) « dans, en, sur » ; inchoate ; incite ; increase ; inculcate ; incumbent ; industry ; indigence ; inflict ; ingenuous ; ingest ; inly ; inmost ; inn ; innate ; inner ; innuendo ; inoculate ; insignia ; instant ; intaglio ; inter- ; interim ; interior ; intern ; internal ; intestine ; intimate (adj.) « très proche, très familier » ; intra- ; intricate ; intrinsic ; intro- ; introduce ; introduction ; introit ; introspect ; invert ; mesentery.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit antara- « intérieur » ; le grec en « dans », eis « dans », endon « à l'intérieur » ; le latin in « dans, en », intro « vers l'intérieur », intra « à l'intérieur, au sein de » ; l'ancien irlandais in, le gallois yn, l'ancien slavon d'église on-, l'ancien anglais in « dans, en », inne « à l'intérieur, dans ».

    Publicité

    Tendances de " incubation "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "incubation"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of incubation

    Publicité
    Tendances
    Publicité