Publicité

Signification de sharn

fumier; excréments de bovins

Étymologie et Histoire de sharn

sharn(n.)

"fumier de bétail, engrais," un mot qui subsiste dans l'anglais écossais, en moyen anglais sharn, issu de l'ancien anglais scearn signifiant "dung, muck," dérivé du proto-germanique *skarnom- (également à l'origine de l'ancien frison skern, de l'ancien norrois skarn, du danois skarn), une forme de participe passé provenant de la racine *sker- (1) signifiant "couper." À comparer avec sharn-bug (ancien anglais scearnbudda) "scarabée du fumier;" sharny-faced (années 1620); écossais Sharnie "un nom donné à la personne qui nettoie une étable à vaches" [Jamieson].

Entrées associées

En vieil anglais, scitan vient du proto-germanique *skit- (qui a aussi donné le frison septentrional skitj, le néerlandais schijten, et l'allemand scheissen). Son origine remonte à la racine indo-européenne *skei-, qui signifie « couper, séparer ». L'idée sous-jacente évoque une « séparation » du corps (à l'image du latin excrementum, dérivé de excernere « séparer », ou encore de l'ancien anglais scearn « fumier, saleté », issu de scieran « couper, tondre » ; voir sharn). On peut donc le considérer comme un cousin de science et conscience.

«Shit» n'est pas un acronyme. Ce mot n'est pas non plus récent. Cependant, il a été tabou depuis environ 1600 et a rarement été imprimé (ni Shakespeare ni la version King James ne l'utilisent). Même dans les publications « vulgaires » de la fin du XVIIIe siècle, il était souvent masqué par des tirets. Les censeurs l'ont encore condamné en 1922 (dans « Ulysse » et « La Chambre énorme »), il a choqué les abonnés de magazines en 1957 (dans une nouvelle de Hemingway publiée dans l'Atlantic Monthly), et certains dictionnaires l'ont même exclu jusqu'en 1970 (« Webster's New World »). [Rawson]

Le mot a une large utilisation en argot. Le sens « mentir, taquiner » date de 1934, tandis que celui de « manquer de respect » remonte à 1903. On peut aussi se référer à shite. La forme humoristique au passé Shat n'est pas étymologique et apparaît pour la première fois au XVIIIe siècle.

L'expression shit bricks, signifiant « avoir très peur », est attestée dès 1961. Le lien entre la peur et la défécation involontaire a donné naissance à des expressions en anglais dès le XIVe siècle (une image similaire existe aussi en latin), et explique probablement aussi l'expression scared shitless (datant de 1936).

Alle þe filþ of his magh ['maw'] salle breste out atte his fondament for drede. [ "Cursor Mundi," early 14c.]
Alle þe filþ of his magh ['maw'] salle breste out atte his fondament for drede. [ "Cursor Mundi," début du XIVe siècle.]

On trouve aussi *ker-, une racine proto-indoeuropéenne qui signifie « couper ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : bias, carnage, carnal, carnation, carnival, carnivorous, carrion, cenacle, charcuterie, charnel, corium, cortex, crone, cuirass, currier, curt, decorticate, excoriate, incarnadine, incarnate, incarnation, kirtle, scabbard, scar (n.2) « surface rocheuse nue et brisée d'une falaise ou d'une montagne », scaramouche, scarf (n.2) « joint de connexion », scarp, score, scrabble, scrap (n.1) « petit morceau », scrape, screen, screw, scrimmage, scrofula, scrub (n.1) « arbre bas et rabougri », scurf, shard, share (n.1) « portion », share (n.2) « lame en fer d'une charrue », sharp, shear, shears, sheer (adj.) « absolu, total », shirt, shore (n.) « terre bordant un grand plan d'eau », short, shrub, skerry, skirmish, skirt.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme : en sanskrit krnati « blesse, blesse, tue », krntati « coupe » ; en hittite karsh- « couper » ; en grec keirein « couper, tondre » ; en latin curtus « court », caro (génitif carnis) « chair » (à l'origine « morceau de chair ») ; en lituanien skiriu, skirti « séparer » ; en vieil anglais sceran, scieran « fendre, tailler, couper avec un instrument tranchant » ; en vieil irlandais scaraim « je sépare » ; en gallois ysgar « séparer », ysgyr « fragment ».

    Publicité

    Tendances de " sharn "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "sharn"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of sharn

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "sharn"
    Publicité