Pubblicità

Significato di deceptive

ingannevole; fuorviante; che dà false impressioni

Etimologia e Storia di deceptive

deceptive(adj.)

Il termine "deceptive," che significa "tendente a ingannare o a dare un'impressione falsa," è entrato in uso negli anni 1610. Deriva dal francese deceptif (fine del XIV secolo), a sua volta proveniente dal latino medievale deceptivus. La radice latina è decept-, che è il participio passato di decipere, il cui significato è "ingannare, raggirare, truffare." Questo verbo è composto da de, che può significare "da" o avere un'accezione peggiorativa (come in de-), e capere, che significa "prendere," derivato dalla radice proto-indoeuropea *kap-, che significa "afferrare."

In inglese, deceptive ha sostituito il termine precedente deceptious (circa 1600), che proveniva dal francese deceptieux e dal latino medievale deceptiosus, legato a deceptionem. Esisteva anche deceptory (metà del XV secolo), derivato dal latino deceptorious. Termini correlati includono Deceptively e deceptiveness.

Voci correlate

È un elemento attivo di formazione delle parole in inglese e in molti verbi ereditati dal francese e dal latino. Deriva dal latino de, che significa "giù, da, da, via; riguardo a" (vedi de). In latino veniva usato anche come prefisso, solitamente con il significato di "giù, via, lontano, da tra, giù da", ma poteva anche indicare "fino in fondo, totalmente", da cui il senso di "completamente" che ritroviamo in molte parole inglesi.

Come prefisso latino, aveva anche la funzione di annullare o invertire l'azione di un verbo. Per questo motivo, nel tempo è diventato un vero e proprio privativo — "non, fare l'opposto di, annullare" — che è la sua funzione principale come prefisso attivo in inglese. Esempi di questo uso includono defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), ecc. In alcuni casi, si presenta come una forma ridotta di dis-.

La radice protoindoeuropea significa "afferrare."

Potrebbe costituire tutto o parte di: accept; anticipate; anticipation; behave; behoof; behoove; cable; cacciatore; caitiff; capable; capacious; capacity; capias; capiche; capstan; caption; captious; captivate; captive; captor; capture; case (n.2) "recipiente;" catch; catchpoll; cater; chase (n.1) "una caccia;" chase (v.) "correre dietro, cacciare;" chasse; chasseur; conceive; cop (v.) "afferrare, catturare;" copper (n.2) "poliziotto;" deceive; emancipate; except; forceps; gaffe; haft; have; hawk (n.); heave; heavy; heft; incapacity; inception; incipient; intercept; intussusception; manciple; municipal; occupy; participation; perceive; precept; prince; purchase; receive; recipe; recover; recuperate; sashay; susceptible.

Potrebbe anche essere la fonte di: sanscrito kapati "due manciate;" greco kaptein "ingoiare, bere a grandi sorsi," kope "remo, manico;" latino capax "capace di contenere molto, ampio," capistrum "capestro," capere "afferrare, prendere; essere abbastanza grande per; comprendere;" lettone kampiu "catturare;" antico irlandese cacht "serva," letteralmente "cattiva;" gallese caeth "cattivo, schiavo;" gotico haban "avere, tenere;" antico inglese hæft "manico," habban "avere, tenere."

    Pubblicità

    Tendenze di " deceptive "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "deceptive"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of deceptive

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità