Publicidade

Significado de suspension

suspensão; interrupção temporária; privação

Etimologia e História de suspension

suspension(n.)

início do século 15, suspensioun, "uma interrupção ou privação temporária" (de cargo, privilégio, etc.), do latim suspensionem (nominativo suspensio) "o ato ou estado de pendurar, um salto," substantivo de ação do stem de particípio passado de suspendere "pendurar, fazer pendurar, suspender." Isso vem da forma assimilada de sub "para cima de baixo" (veja sub-) + pendere "pendurar, fazer pendurar; pesar" (da raiz PIE *(s)pen- "puxar, esticar, girar").

O substantivo verbal anterior era suspending (final do século 14). O sentido geral de "ação de parar; condição de ser parado" é de cerca de 1600. Como "ação de manter em suspenso uma ação mental" (decisão, julgamento, etc.) por volta da década de 1560. Suspension of disbelief é de Coleridge:

A semblance of truth sufficient to procure for these shadows of imagination that willing suspension of disbelief for the moment, which constitutes poetic faith. ["Biographia Literaria," 1817]

O significado literal clássico "ação de pendurar por um suporte de cima" é atestado em inglês desde a década de 1540 (é atestado desde o início do século 15 como "execução por enforcamento").

O significado "partículas mantidas ou impedidas de afundar em líquido sem dissolver" é de 1707. Suspension-bridge, uma em que a estrada fica suspensa por correntes, cordas ou cabos de arame ancorados a suportes, é registrado em 1819 (anteriormente suspended bridge, 1796).

Entradas relacionadas

A raiz proto-indo-europeia significa "desenhar, esticar, girar."

Ela pode estar presente em todas ou algumas das seguintes palavras: append; appendix; avoirdupois; compendium; compensate; compensation; counterpoise; depend; dispense; equipoise; expend; expense; expensive; hydroponics; impend; painter (n.2) "corda ou corrente que prende uma âncora ao lado de um navio;" pansy; penchant; pend; pendant; pendentive; pending; pendular; pendulous; pendulum; pension; pensive; penthouse; perpendicular; peso; poise; ponder; ponderous; pound (n.1) "medida de peso;" prepend; prepense; preponderate; propensity; recompense; span (n.1) "distância entre dois objetos;" span (n.2) "dois animais conduzidos juntos;" spangle; spanner; spend; spider; spin; spindle; spinner; spinster; stipend; suspend; suspension.

Ela também pode ser a origem de: o latim pendere "pendurar, fazer pendurar," pondus "peso" (talvez a ideia seja que o peso de uma coisa é medido pelo quanto ela estica uma corda), pensare "pesar, considerar;" o grego ponos "trabalho árduo," ponein "esforçar-se;" o lituano spendžiu, spęsti "armar uma armadilha;" o eslavo antigo peti "esticar, tensionar," pato "corrente," pina "eu giro;" o inglês antigo spinnan "girar," spannan "unir, prender; esticar, medir;" o armênio henum "eu teço;" o grego patos "vestuário," literalmente "aquilo que é girado;" o lituano pinu "eu tranço, entrelaço," spandau "eu giro;" o galês médio cy-ffiniden "aranha;" o inglês antigo spinnan "desenrolar e torcer fibras em fio," spiðra "aranha," literalmente "gira."

Esse elemento formador de palavras tem origem no latim e significa "sob, abaixo; atrás; de baixo; resultante de uma divisão adicional." Vem da preposição latina sub, que se traduz como "sob, abaixo, ao pé de," mas também pode significar "próximo de, até, em direção a." No contexto temporal, indica "dentro de, durante" e, de forma figurada, pode ser interpretada como "sujeito a, sob o poder de." Além disso, tem o sentido de "um pouco, algo" (como em sub-horridus, que significa "um tanto áspero"). Sua raiz remonta ao Proto-Indo-Europeu (PIE) *(s)up-, que talvez represente *ex-upo-, uma variante da raiz *upo, que significa "sob" ou "de baixo para cima." Essa mesma raiz deu origem a palavras em grego, como hypo-, e em inglês, como up.

No latim, essa palavra também era usada como prefixo em diversas combinações. Com o tempo, foi reduzida a su- antes de -s- e assimilou-se às consoantes que a seguiam, como -c-, -f-, -g-, -p-, e frequentemente -r- e -m-.

No francês antigo, o prefixo aparecia na forma latina completa apenas em "adoções eruditas de antigos compostos latinos" [OED]. No uso popular, era representado por sous- ou sou-. Exemplos disso incluem souvenir, que vem de subvenire, e souscrire (do francês antigo souzescrire), originado de subscribere, entre outros.

Hoje, o significado original desse prefixo se perdeu em muitas palavras latinas, como suggest, suspect, subject, etc. No inglês moderno, o prefixo ainda é ativo, geralmente indicando:

1. "sob, abaixo, na base de;" em advérbios, "para baixo, baixo, mais baixo;"

2. "parte inferior, agente, divisão ou grau; inferior, em posição subordinada" (como em subcontractor), além de formar títulos oficiais, como subaltern (subalterno).

Além disso, pode indicar "divisão em partes ou seções," "próximo abaixo, perto, próximo a" (como em subantarctic), "menor" (como em sub-giant), e também pode ser usado de forma mais geral para significar "um pouco, parcial, incompleto" (como em subliterate).

    Publicidade

    Tendências de " suspension "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "suspension"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of suspension

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade