Anuncios

Significado de logopoeia

cualidad poética que otorga significado a las palabras según el contexto; creación de significado a través del uso de palabras

Etimología y Historia de logopoeia

logopoeia(n.)

Una cualidad en la escritura poética que carga las palabras de significado según el contexto y el uso previo, un término introducido, junto con phanopoeia (imagen visual) y melopoeia (sonido), por Ezra Pound del griego logopoeia, de logos "palabra" (ver Logos) + poiein "hacer, crear" (ver poet).

[T]he good writer chooses his words for their 'meaning,' but that meaning is not a set, cut-off thing like the move of knight or pawn on a chess-board. It comes up with roots, with associations, with how and where the word is familiarly used, or where it has been used brilliantly or memorably.
You can hardly say 'incarnadine' without one or more of your auditors thinking of a particular line of verse. [Pound, "ABC of Reading," 1934]
[E]l buen escritor elige sus palabras por su 'significado', pero ese significado no es algo fijo y cortado como el movimiento de un caballo o un peón en un tablero de ajedrez. Surge con raíces, con asociaciones, con cómo y dónde se usa familiarmente la palabra, o dónde ha sido utilizada de manera brillante o memorable.
Apenas puedes decir 'incarnadine' sin que uno o más de tus oyentes piensen en un verso particular. [Pound, "ABC of Reading," 1934]

Entradas relacionadas

Años 1580, "la Palabra divina, segunda persona de la Trinidad cristiana," del griego logos "palabra, discurso, enunciado, oración," también "un cálculo, cuenta," también "razón, juicio, entendimiento," del protoindoeuropeo *log-o-, forma sufijada de la raíz *leg- (1) "recoger, reunir," con derivados que significan "hablar," en la noción de "elegir palabras." La palabra griega fue utilizada por los neoplatónicos en sentidos metafísicos y teológicos que implicaban nociones tanto de "razón" como de "palabra" y posteriormente fue adoptada por los escritores del Nuevo Testamento.

"uno dotado del don y poder de la invención y creación imaginativa, acompañado de la correspondiente elocuencia de expresión, comúnmente pero no necesariamente en forma métrica" [Century Dictionary, 1895], principios del siglo XIV, "un poeta, un autor de composiciones métricas; uno hábil en el arte de hacer poesía; un cantante" (c. 1200 como apellido), del francés antiguo poete (siglo XII, francés moderno poète) y directamente del latín poeta "un poeta," del griego poētēs "creador, autor, poeta," variante de poiētēs, de poein, poiein "hacer, crear, componer."

Esto se reconstruye [Watkins] para ser del PIE *kwoiwo- "haciendo," de la raíz *kwei- "apilar, construir, hacer" (fuente también del sánscrito cinoti "apilando, acumulando," eslavo antiguo činu "acto, hecho, orden").

A POET is as much to say as a maker. And our English name well comformes with the Greeke word : for of [poiein] to make, they call a maker Poeta. [Puttenham, "Arte of English Poesie," 1589]
UN POETA es tanto como un creador. Y nuestro nombre inglés se conforma bien con la palabra griega: porque de [poiein] hacer, llaman a un creador Poeta. [Puttenham, "Arte de la Poesía Inglesa," 1589]
It isn't what [a poet] says that counts as a work of art, it's what he makes, with such intensity of perception that it lives with an intrinsic movement of its own to verify its authenticity. [William Carlos Williams, 1944]
No es lo que [un poeta] says lo que cuenta como una obra de arte, es lo que él hace, con tal intensidad de percepción que vive con un movimiento intrínseco propio para verificar su autenticidad. [William Carlos Williams, 1944]

Reemplazó al inglés antiguo scop (que sobrevive en scoff). Se usó en el siglo XIV, como en las lenguas clásicas, en referencia a todos los escritores o compositores de obras literarias. En los siglos XVI-XVII a menudo se traducía al inglés como maker.

Poète maudit, "un poeta insuficientemente apreciado por sus contemporáneos," literalmente "poeta maldito," está atestiguado desde 1930, del francés (1884, Verlaine). Para poet laureate ver laureate.

La raíz protoindoeuropea que significa "reunir, recoger" ha dado lugar a derivados que se relacionan con "hablar," en el sentido de "reunir palabras, seleccionar palabras."

Podría formar parte de palabras como: alexia; analects; analogous; analogue; analogy; anthology; apologetic; apologue; apology; catalogue; coil; colleague; collect; college; collegial; Decalogue; delegate; dialect; dialogue; diligence; doxology; dyslexia; eclectic; eclogue; elect; election; epilogue; hapax legomenon; homologous; horology; ideologue; idiolect; intelligence; lectern; lectio difficilior; lection; lector; lecture; leech (n.2) "médico;" legacy; legal; legate; legend; legible; legion; legislator; legitimate; lesson; lexicon; ligneous; ligni-; logarithm; logic; logistic; logo-; logogriph; logopoeia; Logos; -logue; -logy; loyal; monologue; neglect; neologism; philology; privilege; prolegomenon; prologue; relegate; sacrilege; select; syllogism; tautology; trilogy.

También podría ser la fuente de: el griego legein "decir, contar, hablar, declarar; contar," que originalmente, en Homero, significaba "seleccionar, recoger, enumerar;" lexis "discurso, dicción;" logos "palabra, discurso, pensamiento, relato;" el latín legere "reunir, elegir, recoger; leer," lignum "madera, leña," literalmente "lo que se recoge," legare "delegar, encargar," lex "ley" (quizás "conjunto de reglas"); el albanés mb-ledh "recolectar, cosechar;" el gótico lisan "recolectar, cosechar," el lituano lesti "recoger, comer al recoger;" el hitita less-zi "recoger, reunir."

    Anuncios

    Tendencias de " logopoeia "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "logopoeia"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of logopoeia

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios