Anuncios

Significado de coil

bobina; espiral; anillo de cuerda

Etimología y Historia de coil

coil(v.)

En la década de 1610, se utilizaba el término para describir la acción de "enroscarse" o "formar anillos uno sobre otro," y proviene del francés coillir, que significa "reunir" o "recoger." Este a su vez se deriva del latín colligere, que significa "reunir" o "juntar," formado por una versión asimilada de com, que implica "juntos" (puedes ver co- para más detalles), y legere, que significa "reunir." Esta última proviene de la raíz protoindoeuropea *leg- (1), que también se traduce como "recolectar" o "juntar." El uso en sentido intransitivo, es decir, "formar anillos o espirales," se documenta a partir de 1798. Palabras relacionadas incluyen Coiled y coiling.

coil(n.)

En la década de 1620, se usaba para referirse a una "longitud de cuerda o cable," un sentido especializado en el ámbito náutico que proviene de coil (verbo). El significado más general, que describe un "anillo o serie de anillos en los que se enrolla un cuerpo flexible," apareció en la década de 1660. De ahí se derivó el uso para describir una forma similar impuesta a un cuerpo rígido, que data de 1826. El sentido específico de "conductor eléctrico enrollado en una bobina" se documenta a partir de 1849. Relacionado: Coils.

Entradas relacionadas

El término uncoil se registró en 1713 como un verbo transitivo que significa "desenrollar las bobinas de," formado por un- (2), que indica reversión o el opuesto, y coil (v.), que significa enrollar. Su uso intransitivo apareció en 1854. Algunas formas relacionadas son Uncoiled y uncoiling.

En latín, la forma de com- que significa "juntos, con" se usaba en compuestos con raíces que comenzaban con vocales, h-, y gn-; consulta com-. En inglés, se adoptó a partir del siglo XVII como un prefijo activo que significa "juntos, mutuamente, en común," y se emplea de manera variada tanto con palabras nativas (co-worker) como con términos derivados del latín que no empiezan con vocales (codependent), incluyendo algunas que ya lo contenían (co-conspirator).

La raíz protoindoeuropea que significa "reunir, recoger" ha dado lugar a derivados que se relacionan con "hablar," en el sentido de "reunir palabras, seleccionar palabras."

Podría formar parte de palabras como: alexia; analects; analogous; analogue; analogy; anthology; apologetic; apologue; apology; catalogue; coil; colleague; collect; college; collegial; Decalogue; delegate; dialect; dialogue; diligence; doxology; dyslexia; eclectic; eclogue; elect; election; epilogue; hapax legomenon; homologous; horology; ideologue; idiolect; intelligence; lectern; lectio difficilior; lection; lector; lecture; leech (n.2) "médico;" legacy; legal; legate; legend; legible; legion; legislator; legitimate; lesson; lexicon; ligneous; ligni-; logarithm; logic; logistic; logo-; logogriph; logopoeia; Logos; -logue; -logy; loyal; monologue; neglect; neologism; philology; privilege; prolegomenon; prologue; relegate; sacrilege; select; syllogism; tautology; trilogy.

También podría ser la fuente de: el griego legein "decir, contar, hablar, declarar; contar," que originalmente, en Homero, significaba "seleccionar, recoger, enumerar;" lexis "discurso, dicción;" logos "palabra, discurso, pensamiento, relato;" el latín legere "reunir, elegir, recoger; leer," lignum "madera, leña," literalmente "lo que se recoge," legare "delegar, encargar," lex "ley" (quizás "conjunto de reglas"); el albanés mb-ledh "recolectar, cosechar;" el gótico lisan "recolectar, cosechar," el lituano lesti "recoger, comer al recoger;" el hitita less-zi "recoger, reunir."

    Anuncios

    Tendencias de " coil "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "coil"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of coil

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios