Publicité

Signification de inflorescence

arrangement des fleurs sur une tige; groupe de fleurs; floraison

Étymologie et Histoire de inflorescence

inflorescence(n.)

En 1760, le terme désigne "l'arrangement des fleurs sur une tige en relation les unes avec les autres." Il provient du latin moderne inflorescentia, lui-même issu du latin tardif inflorescentem (au nominatif inflorescens), qui signifie "en fleur," et qui est le participe présent du verbe latin inflorescere, signifiant "éclore" ou "venir à fleur." Ce verbe se compose de in-, qui signifie "dans" (provenant de la racine indo-européenne *en signifiant "dans"), et de florescere, qui veut dire "commencer à fleurir" (voir flourish (v.)). En anglais, l'idée de "commencement de floraison" apparaît en 1800.

Entrées associées

Vers 1300, le verbe « fleurir » apparaît en anglais, signifiant « éclore, croître » (intransitif). Il provient du vieux français floriss-, la racine de florir, qui signifie « fleurir, s'épanouir, prospérer ». Ce terme a ses origines dans le latin florere, qui évoque l'idée de « fleurir » au sens propre, mais aussi de « prospérer » au sens figuré. On retrouve également la racine latine flos, signifiant « une fleur », elle-même dérivée de la racine indo-européenne *bhel- (3), qui évoque l'idée de « prospérer, fleurir ». C'est au milieu du 14e siècle que le sens métaphorique de « prospérer » se développe en anglais. Plus tard, vers la fin du 14e siècle, le verbe prend une nouvelle tournure en tant que verbe transitif, signifiant « brandir une arme, tenir quelque chose à la main et le faire virevolter ». On trouve aussi des formes dérivées comme Flourished et flourishing.

La racine proto-indo-européenne signifie « dans ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : and ; atoll ; dysentery ; embargo ; embarrass ; embryo ; empire ; employ ; en- (1) « dans ; en » ; en- (2) « près de, à, dans, sur, au sein de » ; enclave ; endo- ; enema ; engine ; enoptomancy ; enter ; enteric ; enteritis ; entero- ; entice ; ento- ; entrails ; envoy ; envy ; episode ; esoteric ; imbroglio ; immolate ; immure ; impede ; impend ; impetus ; important ; impostor ; impresario ; impromptu ; in ; in- (2) « dans, en, sur » ; inchoate ; incite ; increase ; inculcate ; incumbent ; industry ; indigence ; inflict ; ingenuous ; ingest ; inly ; inmost ; inn ; innate ; inner ; innuendo ; inoculate ; insignia ; instant ; intaglio ; inter- ; interim ; interior ; intern ; internal ; intestine ; intimate (adj.) « très proche, très familier » ; intra- ; intricate ; intrinsic ; intro- ; introduce ; introduction ; introit ; introspect ; invert ; mesentery.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit antara- « intérieur » ; le grec en « dans », eis « dans », endon « à l'intérieur » ; le latin in « dans, en », intro « vers l'intérieur », intra « à l'intérieur, au sein de » ; l'ancien irlandais in, le gallois yn, l'ancien slavon d'église on-, l'ancien anglais in « dans, en », inne « à l'intérieur, dans ».

    Publicité

    Tendances de " inflorescence "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "inflorescence"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of inflorescence

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "inflorescence"
    Publicité