Anuncios

Significado de retort

respuesta aguda; réplica incisiva; recipiente de destilación

Etimología y Historia de retort

retort(v.)

En la década de 1550, se usaba la expresión "devolver en la misma moneda" (especialmente en el contexto de una ofensa), proveniente del francés antiguo retort y directamente del latín retortus, que es el participio pasado de retorquere, que significa "volver, retorcer, devolver". Esta última se forma a partir de re-, que indica "de nuevo" (ver re-), y torquere, que significa "retorcer" (consultar torque (n.)). Hacia 1600, el término comenzó a aplicarse a intercambios de bromas o sarcasmo, lo que llevó a su significado actual de "responder de manera aguda y agresiva" (en la década de 1620). Relacionado: Retorted; retorting.

retort(n.1)

"acto de replicar, una respuesta aguda o incisiva," alrededor de 1600, proveniente de retort (v.).

retort(n.2)

"Recipiente con un cuello largo doblado hacia abajo, utilizado en química para destilar o descomponer sustancias mediante calor," alrededor del año 1600, del francés retorte, del latín medieval *retorta "una retorta, un recipiente con un cuello doblado," que literalmente significa "una cosa doblada o retorcida," proveniente de la raíz del participio pasado del latín retorquere "volver a torcer, retorcer de nuevo, lanzar de vuelta," de re- "de nuevo" (ver re-) + torquere "torcer" (ver torque (n.)).

Entradas relacionadas

"fuerza de torsión," 1882, del latín torquere "torcer, girar, dar vueltas, torcer de manera errónea, distorsionar, torturar" (proveniente del PIE *torkw-eyo-, causativo de la raíz *terkw- "torcer"). Torque-wrench se atestigua desde 1941.

Desde 1834, la palabra también es utilizada por anticuarios y otros para referirse al adorno metálico circular torcido que formaba un collar o gargantilla usado en la antigüedad por galos, británicos, alemanes y otros bárbaros, del latín torques "collar de metal torcido," derivado de torquere. Anteriormente, en inglés se había llamado torques (1690s).

El elemento formador de palabras re- significa "de vuelta, de regreso al lugar original;" también puede interpretarse como "otra vez, de nuevo, una vez más," y a menudo implica la idea de "deshacer" o "hacia atrás," entre otros significados (ver la evolución de sentidos más abajo). Su uso se remonta a alrededor del año 1200, proveniente del francés antiguo re- y del latín re-, un prefijo inseparable que significa "de nuevo; de vuelta; otra vez, en contra."

Watkins (2000) describe este prefijo como una "forma de combinación latina que podría derivar del indoeuropeo *wret-, una variante metatética de *wert- que significa 'girar'." Por su parte, De Vaan sostiene que "la única etimología aceptable" proviene de una explicación de 2004 que reconstruye una raíz en el protoindoeuropeo *ure, que significa "hacia atrás."

En los primeros textos latinos, el prefijo se transformaba en red- ante vocales y h-, una forma que se ha conservado en palabras como redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate, y, de manera más sutil, en render (verbo). En algunos términos ingleses tomados del francés y el italiano, re- se presenta como ra-, y la consonante siguiente a menudo se duplica (como en rally (v.1)).

La diversidad de significados asociados a "de vuelta" le otorga a re- su amplia gama de sentidos: puede indicar "un regreso; oposición; restauración a un estado anterior; o incluso la transición a un estado opuesto." A partir de las acepciones más amplias de "otra vez," re- se convierte en un marcador de "repetición de una acción," y en este sentido es extremadamente común como elemento formador en inglés, aplicable a casi cualquier verbo. El Oxford English Dictionary señala que "es imposible intentar un registro completo de todas las formas que resultan de su uso," y añade que "el número de estas es prácticamente infinito...."

A menudo, re- funciona simplemente como un intensificador, y en muchos de los préstamos más antiguos del francés y el latín, su sentido preciso se ha perdido, debilitado o desdibujado hasta el punto de que ya no aporta un contenido semántico claro (receive, recommend, recover, reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require). También se puede comparar con el término del siglo XIX revamp.

Parece que hubo más palabras de este tipo en el inglés medio que en épocas posteriores. Ejemplos incluyen recomfort (verbo) que significa "consolar, animar;" y recourse (sustantivo) que se refiere a "un proceso, camino o curso de acción." En inglés medio, Recover también podía significar "obtener, conseguir" (como la felicidad, un reino, etc.) sin la connotación de recuperar algo perdido; también podía interpretarse como "tomar la delantera, superar; llegar a un lugar." Además, es interesante considerar el sentido legal de recovery como "obtener (propiedad) mediante un juicio o procedimiento legal."

Debido a cambios sonoros y variaciones en el acento, en algunos casos re- ha llegado a perder por completo su identidad como prefijo (rebel, relic, remnant, restive, rest (sustantivo 2) "restante," rally (verbo 1) "reunir"). En algunas palabras se reduce a r-, como en ransom (un doblete de redemption), rampart, etc.

Desde el inglés medio, se ha utilizado para formar palabras tanto de elementos germánicos como latinos (rebuild, refill, reset, rewrite), y su uso se remonta incluso al francés antiguo (regret, regard, reward, etc.).

Cuando se antepone a una palabra que comienza con e, re- se separa por un guion, como en re-establish, re-estate, re-edify, etc.; o bien, la segunda e lleva un diéresis: como en reëstablish, reëmbark, etc. El guion también se utiliza a veces para enfatizar la idea de repetición o iteración: como en sung y re-sung. El diéresis no se emplea sobre otras vocales que no sean e cuando se antepone re-: así, se escribe reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]

Raíz protoindoeuropea que significa "torcer."

Podría formar todo o parte de: contort; distort; extort; extortion; nasturtium; queer; retort; thwart; torch; torment; torque (sustantivo) "fuerza rotativa;" torsion; tort; torticollis; tortuous; torture; truss.

También podría ser la fuente de: sánscrito tarkuh "huso;" latín torquere "torcer;" eslavo antiguo traku "banda, cinturón;" alto alemán antiguo drahsil "tornero," alemán drechseln "tornar en un torno;" nórdico antiguo þvert "a través," inglés antiguo þweorh "transversal, perverso, enojado, irritable," gótico þwairhs "enojado."

    Anuncios

    Tendencias de " retort "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "retort"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of retort

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios