Publicité

Signification de encounter

rencontre; affrontement; rencontre inattendue

Étymologie et Histoire de encounter

encounter(n.)

Vers 1300, le mot désignait une "rencontre d'adversaires" ou une "confrontation." Il vient du vieux français encontre, qui signifiait "rencontre," "combat," ou "opportunité" (12e siècle). À l'origine, c'était un nom dérivé de la préposition ou de l'adverbe encontre, signifiant "contre" ou "en opposition à," lui-même issu du latin tardif incontra, qui se traduisait par "devant." Ce dernier provient du latin in-, signifiant "dans" (issu de la racine indo-européenne *en, qui veut dire "dans") et de contra, qui signifie "contre" (voir contra pour les prépositions et adverbes). Dans le domaine de la psychologie, l'utilisation moderne du terme a été popularisée en 1967 grâce aux travaux du psychologue américain Carl Rogers. Le terme encounter group est attesté à partir de 1967.

encounter(v.)

Vers 1300, le verbe « rencontrer » est utilisé pour désigner l'action de « se retrouver face à face en tant qu'adversaire ». Il provient de l'ancien français encontrer, qui signifie « croiser quelqu'un, se heurter à lui, ou encore le confronter, se battre contre lui ». Ce terme dérive de encontre, un nom qui désignait à la fois une rencontre, un affrontement, ou une occasion, et qui était déjà utilisé au XIIe siècle. Ce nom lui-même est issu de la préposition et adverbe encontre, signifiant « contre » ou « en opposition à ». On le retrouve dans le latin tardif incontra, qui se traduisait par « devant » ou « face à », et qui provient du latin classique in-, signifiant « dans » (une racine indo-européenne *en qui évoque l'idée d'immersion) et contra, qui signifie « contre » (voir contra). Au début du XVIe siècle, le sens de « rencontrer quelqu'un de manière fortuite ou inattendue » commence à se développer en anglais. On trouve également des formes dérivées comme Encountered et encountering.

Entrées associées

"contre, en face de, opposé, de l'autre côté ; au contraire, inversement," au milieu du 14e siècle, issu du latin contra (prép. et adv.) "contre," à l'origine "en comparaison avec," ablative singulier féminin de *com-teros, provenant du vieux latin com "avec, ensemble" (voir com-) + -tr, forme zéro du suffixe comparatif -ter-.

"aller à l'encontre, se heurter à, engager le combat," à la fin du 14e siècle, abréviation de acountren, encountren (voir encounter (v.)). Dans la boxe, "donner un coup de poing en retour tout en recevant ou en parant un coup de son adversaire," attesté en 1861. Lié : Countered; countering.

La racine proto-indo-européenne signifie « dans ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : and ; atoll ; dysentery ; embargo ; embarrass ; embryo ; empire ; employ ; en- (1) « dans ; en » ; en- (2) « près de, à, dans, sur, au sein de » ; enclave ; endo- ; enema ; engine ; enoptomancy ; enter ; enteric ; enteritis ; entero- ; entice ; ento- ; entrails ; envoy ; envy ; episode ; esoteric ; imbroglio ; immolate ; immure ; impede ; impend ; impetus ; important ; impostor ; impresario ; impromptu ; in ; in- (2) « dans, en, sur » ; inchoate ; incite ; increase ; inculcate ; incumbent ; industry ; indigence ; inflict ; ingenuous ; ingest ; inly ; inmost ; inn ; innate ; inner ; innuendo ; inoculate ; insignia ; instant ; intaglio ; inter- ; interim ; interior ; intern ; internal ; intestine ; intimate (adj.) « très proche, très familier » ; intra- ; intricate ; intrinsic ; intro- ; introduce ; introduction ; introit ; introspect ; invert ; mesentery.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit antara- « intérieur » ; le grec en « dans », eis « dans », endon « à l'intérieur » ; le latin in « dans, en », intro « vers l'intérieur », intra « à l'intérieur, au sein de » ; l'ancien irlandais in, le gallois yn, l'ancien slavon d'église on-, l'ancien anglais in « dans, en », inne « à l'intérieur, dans ».

    Publicité

    Tendances de " encounter "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "encounter"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of encounter

    Publicité
    Tendances
    Publicité