Publicité

Signification de inculpate

accuser; impliquer; reprocher

Étymologie et Histoire de inculpate

inculpate(v.)

Le verbe « inculper », qui signifie « accuser, porter des charges contre quelqu'un », apparaît en 1794. Il vient du latin médiéval inculpatus, qui est le participe passé de inculpare, signifiant « reprocher, blâmer, censurer ». Ce mot se décompose en in-, qui signifie « dans » (provenant de la racine indo-européenne *en, « dans »), et culpare, qui veut dire « blâmer », lui-même dérivé de culpa, signifiant « faute ». Cependant, le terme inculpable, qui apparaît à la fin du XVe siècle, a une tout autre signification : il désigne quelqu'un qui n'est pas coupable, qui est exempt de blame. Ce mot est formé de in-, signifiant « non » (voir in- (1)), et de culpare.

Entrées associées

"incrimination," 1798, nom d'action dérivé de inculpate (verbe). Peut-être inspiré par le français inculpation (18e siècle).

La racine proto-indo-européenne signifie « dans ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : and ; atoll ; dysentery ; embargo ; embarrass ; embryo ; empire ; employ ; en- (1) « dans ; en » ; en- (2) « près de, à, dans, sur, au sein de » ; enclave ; endo- ; enema ; engine ; enoptomancy ; enter ; enteric ; enteritis ; entero- ; entice ; ento- ; entrails ; envoy ; envy ; episode ; esoteric ; imbroglio ; immolate ; immure ; impede ; impend ; impetus ; important ; impostor ; impresario ; impromptu ; in ; in- (2) « dans, en, sur » ; inchoate ; incite ; increase ; inculcate ; incumbent ; industry ; indigence ; inflict ; ingenuous ; ingest ; inly ; inmost ; inn ; innate ; inner ; innuendo ; inoculate ; insignia ; instant ; intaglio ; inter- ; interim ; interior ; intern ; internal ; intestine ; intimate (adj.) « très proche, très familier » ; intra- ; intricate ; intrinsic ; intro- ; introduce ; introduction ; introit ; introspect ; invert ; mesentery.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit antara- « intérieur » ; le grec en « dans », eis « dans », endon « à l'intérieur » ; le latin in « dans, en », intro « vers l'intérieur », intra « à l'intérieur, au sein de » ; l'ancien irlandais in, le gallois yn, l'ancien slavon d'église on-, l'ancien anglais in « dans, en », inne « à l'intérieur, dans ».

Le préfixe qui signifie « non, opposé à, sans » (on le retrouve aussi sous les formes im-, il-, ir- par assimilation de -n- avec la consonne suivante, une tendance qui a commencé dans le latin tardif), vient du latin in- signifiant « non ». Il est apparenté au grec an-, à l’ancien anglais un-, tous issus de la racine indo-européenne *ne- qui signifie « non ».

En ancien français et en moyen anglais, on utilisait souvent en-, mais la plupart de ces formes n'ont pas survécu en anglais moderne. Celles qui subsistent (enemy, par exemple) ne sont plus perçues comme négatives. En anglais, la règle générale a été d'utiliser in- avec les éléments d'origine latine évidente, et un- avec les éléments natifs ou adaptés.

    Publicité

    Tendances de " inculpate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "inculpate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of inculpate

    Publicité
    Tendances
    Publicité