Publicité

Signification de pansy

pensée; violette; fleur de jardin

Étymologie et Histoire de pansy

pansy(n.)

"un type de violette, populaire en tant que fleur de jardin," milieu du 15e siècle, pense, issu du vieux français pensee. pencee "une pensée," littéralement "pensée, souvenir," dérivé du participe passé féminin de penser "penser," lui-même issu du latin pensare "considérer," une utilisation figurée d'un fréquentatif de pendere "pendre, faire pendre ; peser ; payer" (provenant de la racine indo-européenne *(s)pen- "tirer, étirer, filer"). Ce nom lui a été donné car il était considéré comme un symbole de pensée ou de souvenir.

Le sens "homme homosexuel efféminé" est attesté en 1929. Lié : Pansified (1941) "trop orné, affectément efféminé."

Entrées associées

La racine proto-indo-européenne signifie « tirer, étirer, filer ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : append; appendix; avoirdupois; compendium; compensate; compensation; counterpoise; depend; dispense; equipoise; expend; expense; expensive; hydroponics; impend; painter (n.2) « corde ou chaîne qui maintient une ancre au flanc d'un navire » ; pansy; penchant; pend; pendant; pendentive; pending; pendular; pendulous; pendulum; pension; pensive; penthouse; perpendicular; peso; poise; ponder; ponderous; pound (n.1) « mesure de poids » ; prepend; prepense; preponderate; propensity; recompense; span (n.1) « distance entre deux objets » ; span (n.2) « deux animaux conduits ensemble » ; spangle; spanner; spend; spider; spin; spindle; spinner; spinster; stipend; suspend; suspension.

Elle pourrait également être à l'origine de : le latin pendere « suspendre, faire pendre », pondus « poids » (peut-être l'idée est-elle que le poids d'un objet se mesure à la façon dont il étire une corde), pensare « peser, considérer » ; le grec ponos « labeur », ponein « peiner » ; le lituanien spendžiu, spęsti « tendre un piège » ; l'ancien slavon d'église peti « étirer, tendre », pato « entrave », pina « je file » ; l'ancien anglais spinnan « filer », spannan « unir, attacher ; étirer, tendre » ; l'arménien henum « je tisse » ; le grec patos « vêtement », littéralement « ce qui est filé » ; le lituanien pinu « je tresse, je tisse », spandau « je file » ; le moyen gallois cy-ffiniden « araignée » ; l'ancien anglais spinnan « tirer et tordre des fibres pour en faire du fil », spiðra « araignée », littéralement « fileuse ».

    Publicité

    Tendances de " pansy "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pansy"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pansy

    Publicité
    Tendances
    Publicité