Publicité

Signification de pendulum

balancier; pendule; objet suspendu qui oscille

Étymologie et Histoire de pendulum

pendulum(n.)

"Tout ce qui pend d'un point d'attache et est libre de balancer ;" spécifiquement, en mécanique, "un corps suspendu à un point fixe qui se déplace d'avant en arrière grâce à l'action alternée de la gravité et de son énergie cinétique acquise," 1660, issu du latin moderne pendulum (1643), nom dérivé du neutre de l'adjectif latin pendulus signifiant "pendant," lui-même issu de pendere qui veut dire "pendre, faire pendre" (provenant de la racine indo-européenne *(s)pen- signifiant "tirer, étirer, filer"). Le mot latin moderne est peut-être une latinisation de l'italien pendolo.

Entrées associées

La racine proto-indo-européenne signifie « tirer, étirer, filer ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : append; appendix; avoirdupois; compendium; compensate; compensation; counterpoise; depend; dispense; equipoise; expend; expense; expensive; hydroponics; impend; painter (n.2) « corde ou chaîne qui maintient une ancre au flanc d'un navire » ; pansy; penchant; pend; pendant; pendentive; pending; pendular; pendulous; pendulum; pension; pensive; penthouse; perpendicular; peso; poise; ponder; ponderous; pound (n.1) « mesure de poids » ; prepend; prepense; preponderate; propensity; recompense; span (n.1) « distance entre deux objets » ; span (n.2) « deux animaux conduits ensemble » ; spangle; spanner; spend; spider; spin; spindle; spinner; spinster; stipend; suspend; suspension.

Elle pourrait également être à l'origine de : le latin pendere « suspendre, faire pendre », pondus « poids » (peut-être l'idée est-elle que le poids d'un objet se mesure à la façon dont il étire une corde), pensare « peser, considérer » ; le grec ponos « labeur », ponein « peiner » ; le lituanien spendžiu, spęsti « tendre un piège » ; l'ancien slavon d'église peti « étirer, tendre », pato « entrave », pina « je file » ; l'ancien anglais spinnan « filer », spannan « unir, attacher ; étirer, tendre » ; l'arménien henum « je tisse » ; le grec patos « vêtement », littéralement « ce qui est filé » ; le lituanien pinu « je tresse, je tisse », spandau « je file » ; le moyen gallois cy-ffiniden « araignée » ; l'ancien anglais spinnan « tirer et tordre des fibres pour en faire du fil », spiðra « araignée », littéralement « fileuse ».

    Publicité

    Tendances de " pendulum "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "pendulum"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of pendulum

    Publicité
    Tendances
    Publicité