広告

verge」の意味

縁; 辺; 境界

verge 」の語源

verge(n.)

「edge, rim」、15世紀中頃。以前は「rod, staff」(約1400年頃)という意味で、これはラテン語のvirgaから来ています。本来は「杖」や「棒」としての権威を象徴するものとしての概念が、後に中世英語で変化しました(14世紀後半)。つまり、その権威の範囲にいることがwithin the verge(その権威の中にいること)を意味するようになったのです。「非常に興味深い意味の発展です」とウィークリーは述べています。

この言葉は古フランス語のverge、つまり「枝、枝葉;測定棒;男性器;役職の杖や棒」(12世紀)から来ています。最後の意味から、権威の範囲や支配地を指すようになり(例:estre suz la verge de「権威下にある」)、それはラテン語のvirga「芽、棒、細い緑の枝」に由来しています。この言葉の起源は不明です。

「最外縁、縁」という意味は、最初は何かの物体に関連していたと考えられ、もしかしたら装飾的な縁を指していたのかもしれません。Vergeは1590年代には「何かの極端な縁、淵」を表す言葉として使われ始め、1640年代には「境界、限界」を指すようになりました。

また、Vergeは「棒や杖に似たもの」という意味でもさまざまな専門的な文脈で使われ続けました。たとえば、戦車の棒や時計製造の小さな部品などです。また、動物学では「無脊椎動物のオス器官」という意味で残っています。

「何かが起こる瞬間」という意味は約1600年頃から使われるようになりました。on the verge of(何かをする寸前にいること)は1858年に見られます。verge(動詞1)と比較してください。

Within the verge(約1500年頃、古フランス語のdedeinz la vergeとしても見られます)は、つまり「大貴族の権威下にあること」(その権威を象徴する杖によって示される)を意味し、元々は王の宮廷から12マイルの範囲を指していました。

verge(v.1)

「傾ける、傾く」、1600年頃、特に太陽について「沈む、下に傾く」(一般的な意味は1660年代から);ラテン語のvergere「曲げる、向く、傾く」(PIEの*werg-「回転する」、語根*wer- (2)「回転する、曲げる」から)。

無関係なverge (v.2)「縁を持たせる;隣接する」から影響を受けた。これはverge (n.)から。関連語:Vergedverging

verge(v.2)

1600年頃、「縁を持たせる」を意味する動詞として使用され始め、1787年には「隣接する」という意味で使われるようになった。名詞のverge(縁、端)から派生。1825年までには「(ある状態や条件に)接する、隣接する」という意味で使われるようになった。関連語にはVerged(過去形)、verging(現在分詞)がある。

verge 」に関連する単語

1660年代、「何かに対して傾いている状態または条件」、verge (v.1) + -enceから。1825年までに「何かに接近する状態」として、verge (v.2)から。1902年までに眼科学において眼の動きに関して使用されるように。関連: Vergency

「教会の役員として verge(杖や棒)を持っている人」、1400年頃、恐らくアングロ・フランス語の *verger から来ており、vergeverge (n.) を参照)から派生しています。特に、司教や他の宗教的権威の前で verge を持っている人を指します。関連語として Vergeress があります。

この語根は「回る」「曲がる」といった意味を持つ言葉を形成します。

以下の単語の一部または全部を形成しているかもしれません:adverse(逆境の)、anniversary(記念日)、avert(避ける)、awry(曲がった)、controversy(論争)、converge(収束する)、converse(形容詞:正反対の)、convert(変換する)、diverge(分岐する)、divert(逸らす)、evert(外に向ける)、extroversion(外向性)、extrovert(外向的な人)、gaiter(ゲイター)、introrse(内向きの)、introvert(内向的な人)、invert(逆さにする)、inward(内向きの)、malversation(不正行為)、obverse(表面)、peevish(怒りっぽい)、pervert(堕落させる)、prose(散文)、raphe(縫合線)、reverberate(反響する)、revert(戻る)、rhabdomancy(棒占い)、rhapsody(狂詩曲)、rhombus(ひし形)、ribald(下品な)、sinistrorse(左回りの)、stalwart(たくましい)、subvert(覆す)、tergiversate(言い逃れする)、transverse(横断する)、universe(宇宙)、verbena(バーベナ)、verge(傾向がある、傾く)、vermeil(金赤色の)、vermicelli(細いパスタ)、vermicular(虫のような)、vermiform(虫の形をした)、vermin(害虫)、versatile(多才な)、verse(詩)、version(版)、verst(ロシアの長さの単位)、versus(対〜)、vertebra(椎骨)、vertex(頂点)、vertigo(めまい)、vervain(バーベナ)、vortex(渦)、-ward(〜の方へ)、warp(ゆがみ)、weird(不思議な)、worm(虫)、worry(心配する)、worth(価値のある、重要な)、worth(動詞:〜になる)、wrangle(口論する)、wrap(包む)、wrath(激怒)、wreath(花輪)、wrench(ねじる)、wrest(力ずくで引き離す)、wrestle(レスリングをする)、wriggle(くねくね動く)、wring(絞る)、wrinkle(しわ)、wrist(手首)、writhe(苦悶する)、wrong(間違った)、wroth(怒った)、wry(ひねくれた)です。

また、以下の言葉の源にもなっているかもしれません:サンスクリット語のvartate(回る、転がる)、アヴェスター語のvaret-(回す)、ヒッタイト語のhurki-(車輪)、ギリシャ語のrhatane(かき混ぜるもの、杓子)、ラテン語のvertere(頻出形versare:回す、戻す、変える、翻訳する、変わる)、versus(向かって、対して)、古代教会スラヴ語のvrŭteti(回る、転がる)、ロシア語のvreteno(糸車、紡ぎ車)、リトアニア語のverčiu, versti(回す)、ドイツ語のwerden(なる)、古英語のweorðan(なる)、古英語の接尾辞-weard(〜の方へ、元々は「向かって」)、weorthan(起こる)、wyrd(運命、宿命、文字通り「起こること」)、ウェールズ語のgwerthyd(糸車、紡ぎ車)、古アイルランド語のfrith(対抗する)です。

    広告

    verge 」の使い方の傾向

    統計グラフは books.google.com/ngrams/ から作成されています。Nグラムは信頼性に欠ける可能性があります。

    verge」を共有する

    翻訳はAIによって生成されました。元のページをクリックしてください: Etymology, origin and meaning of verge

    広告
    みんなの検索ランキング
    広告