Werbung

Bedeutung von wot

wissen; kennen

Herkunft und Geschichte von wot

wot(v.)

„zu wissen“ (veraltet), aus dem Altenglischen wat, die erste und dritte Person Singular Präsens Indikativ von witan „zu wissen“ (siehe wit (v.)).

In der Mittelenglischen Sprache häufig in feststehenden Ausdrücken wie God wot „Gott (allein) weiß es, kein Sterblicher kann es sagen;“ for aught I wot „Ich habe keine Ahnung, soweit ich weiß.“

Verknüpfte Einträge

„wissen, sich sicher sein, Kenntnis haben von“ (veraltet), Altes Englisch witan (Vergangenheit wast, Partizip Perfekt witen) „wissen, sich bewusst sein, verstehen, beobachten, feststellen, lernen“, stammt aus dem Urgermanischen *witanan „gesehen haben“, was wiederum „wissen“ bedeutet (aus der indogermanischen Wurzel *weid- „sehen“; vergleiche wise (Adj.)).

Die Wendung to wit, die fast die einzige überlieferte Verwendung des Verbs ist, taucht in den 1570er Jahren auf, abgeleitet von früheren Formen wie that is to wit (Mitte des 14. Jahrhunderts). Diese wiederum ist wahrscheinlich eine Lehnübersetzung aus dem anglo-französischen cestasavoir, das verwendet wurde, um das lateinische videlicet (siehe viz.) wiederzugeben.

Verwandte Begriffe im Germanischen sind das Alte Sachsen witan, Altnordisch vita, Altfriesisch wita, Mittelniederländisch, Niederländisch weten, Althochdeutsch wizzan, Deutsch wissen, Gotisch witan „wissen“.

God wot „Gott weiß“, verwendet zur Betonung der Wahrheit, ist seit dem frühen 13. Jahrhundert belegt. Siehe auch wist.

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „sehen“.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: advice; advise; belvedere; clairvoyant; deja vu; Druid; eidetic; eidolon; envy; evident; guide; guidon; guise; guy (n.1) „dünner Seil, Kette, Draht“; Gwendolyn; Hades; history; idea; ideo-; idol; idyll; improvisation; improvise; interview; invidious; kaleidoscope; -oid; penguin; polyhistor; prevision; provide; providence; prudent; purvey; purview; review; revise; Rig Veda; story (n.1) „zusammenhängende Erzählung oder Schilderung eines Ereignisses“; supervise; survey; twit; unwitting; Veda; vide; view; visa; visage; vision; visit; visor; vista; voyeur; wise (adj.) „gelehrt, weise, listig“; wise (n.) „Art und Weise, Vorgehensweise“; wisdom; wiseacre; wit (n.) „geistige Fähigkeit“; wit (v.) „wissen“; witenagemot; witting; wot.

Er könnte auch die Quelle folgender Wörter sein: Sanskrit veda „ich weiß“; Avestisch vaeda „ich weiß“; Griechisch oida, Dorisch woida „ich weiß“, idein „sehen“; Altirisch fis „Sicht“, find „weiß“, also „deutlich gesehen“, fiuss „Wissen“; Walisisch gwyn, Gallisch vindos, Bretonisch gwenn „weiß“; Gotisch, Alt-Schwedisch, Alt-Englisch witan „wissen“; Gotisch weitan „sehen“; Englisch wise, Deutsch wissen „wissen“; Litauisch vysti „sehen“; Bulgarisch vidya „ich sehe“; Polnisch widzieć „sehen“, wiedzieć „wissen“; Russisch videt' „sehen“, vest' „Nachricht“, Alt-Russisch vedat' „wissen“.

    Werbung

    Trends von " wot "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "wot" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of wot

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "wot"
    Werbung