Werbung

Bedeutung von decorticate

abziehen; schälen; entblättern

Herkunft und Geschichte von decorticate

decorticate(v.)

In den 1610er Jahren entstand das Wort „decorticate“ im Sinne von „die Rinde abziehen“. Es leitet sich vom lateinischen decorticatus ab, dem Partizip Perfekt von decorticare, was so viel wie „von der Rinde befreien“ bedeutet. Dieses setzt sich zusammen aus de (siehe de-) und dem Wortstamm von cortex, was „Baumrinde“ bedeutet (siehe corium). Die bildliche Verwendung des Begriffs setzte in den 1650er Jahren ein. Verwandte Begriffe sind: Decorticated; decorticating; decortication.

Verknüpfte Einträge

„Innere Schicht der Haut“, 1836, abgeleitet vom lateinischen corium „Haut, Fell, Leder“, verwandt mit cortex „Rinde“, scortum „Haut, Fell“, und stammt von der indogermanischen Wurzel *sker- (1) „schneiden“ (vergleiche Sanskrit krtih „Fell“; Altkirchenslawisch scora „Haut“, Russisch skora „Fell“, kora „Rinde“; Walisisch corwg „Boot aus Lederhäuten“, alles von derselben Wurzel).

Das aktive Wortbildungselement im Englischen, das in vielen Verben aus dem Französischen und Lateinischen stammt. Es leitet sich vom lateinischen de ab, was so viel bedeutet wie „herunter, von oben nach unten, von, ab; bezüglich“ (siehe de). Im Lateinischen wurde es auch als Präfix verwendet und hatte in der Regel die Bedeutung „herunter, ab, weg, aus, von… herab“, konnte aber auch „bis zum Grund, völlig“ bedeuten, was sich zu „vollständig“ (intensiv oder komplett) entwickelte. Diese Bedeutung findet sich in vielen englischen Wörtern wieder.

Als lateinisches Präfix hatte es zudem die Funktion, die Handlung eines Verbs rückgängig zu machen oder umzukehren. Daher wurde es auch als reines privatives Element verwendet – „nicht, das Gegenteil tun, rückgängig machen“ – und hat sich in dieser Form als lebendiges Präfix im Englischen etabliert. Beispiele hierfür sind defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964) und viele andere. In einigen Fällen tritt es in einer verkürzten Form von dis- auf.

auch *ker-, eine protoindoeuropäische Wurzel, die „schneiden“ bedeutet.

Sie könnte Teil folgender Wörter sein: bias; carnage; carnal; carnation; carnival; carnivorous; carrion; cenacle; charcuterie; charnel; corium; cortex; crone; cuirass; currier; curt; decorticate; excoriate; incarnadine; incarnate; incarnation; kirtle; scabbard; scar (n.2) „bare und zerbrochene Felsoberfläche einer Klippe oder eines Berges“; scaramouche; scarf (n.2) „verbindendes Gelenk“; scarp; score; scrabble; scrap (n.1) „kleines Stück“; scrape; screen; screw; scrimmage; scrofula; scrub (n.1) „niedriger, verkümmertes Baum“; scurf; shard; share (n.1) „Teil“; share (n.2) „Eisenklinge eines Pfluges“; sharp; shear; shears; sheer (adj.) „absolut, völlig“; shirt; shore (n.) „Land, das an ein großes Gewässer grenzt“; short; shrub; skerry; skirmish; skirt.

Sie könnte auch die Quelle sein für: Sanskrit krnati „verletzt, verwundet, tötet“, krntati „schneidet“; Hethitisch karsh- „abschneiden“; Griechisch keirein „schneiden, scheren“; Latein curtus „kurz“, caro (Genitiv carnis) „Fleisch“ (ursprünglich „Fleischstück“); Litauisch skiriu, skirti „trennen“; Altenglisch sceran, scieran „spalten, hauen, mit einem scharfen Werkzeug schneiden“; Altirisch scaraim „ich trenne“; Walisisch ysgar „trennen“, ysgyr „Fragment“.

    Werbung

    Trends von " decorticate "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "decorticate" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of decorticate

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "decorticate"
    Werbung