Werbung

Bedeutung von intussusception

Einstülpung; Einschluss eines Teils in einen anderen; medizinische Verengung des Darms

Herkunft und Geschichte von intussusception

intussusception(n.)

„Empfang eines Teils innerhalb eines anderen“, 1707, wörtlich „ein Hereinnehmen“, aus dem Lateinischen intus „innerhalb“ (siehe ento-) + susceptionem (im Nominativ susceptio) „ein Aufnehmen, ein In-Haende-Nehmen, ein Unternehmen“, ein Substantiv, das von dem Partizip Perfekt von suscipere „nehmen, fangen, aufnehmen, hochheben“ abgeleitet ist (siehe susceptible).

Verknüpfte Einträge

„fähig, etwas aufzunehmen, fähig, passiv beeinflusst zu werden“, um 1600, aus dem Spätlateinischen susceptibilis „fähig, nachhaltig, anfällig“, abgeleitet von suscept-, dem Partizipstamm von suscipere „nehmen, fangen, aufnehmen, hochheben; empfangen, zulassen; sich unterwerfen; tragen, unterstützen, ertragen; anerkennen, akzeptieren“. Dies setzt sich zusammen aus sub „von unten her“ (siehe sub-) + capere „nehmen“ (aus der PIE-Wurzel *kap- „greifen“).

„[G]ewöhnlich mit of vor einem Zustand und to vor einer Handlung“ [Century Dictionary]. Susceptive in derselben Bedeutung ist seit dem frühen 15. Jahrhundert belegt. Speziell als „fähig, emotional beeinflusst zu werden, mental sensibel“ wurde es 1709 dokumentiert. Verwandt: Susceptibly; susceptibleness.

Das Wortbildungselement wird hauptsächlich in der Biologie verwendet und bedeutet „innerhalb, drinnen, innerlich“. Es stammt aus dem Griechischen ento-, einer Verbindungsform von entos (Adverb, Präposition) „innerhalb, drinnen“. Als Substantiv bezeichnet es „innere Teile“ und ist verwandt mit dem Lateinischen intus. Es geht zurück auf die indogermanische Wurzel *entos-, eine erweiterte Form der Wurzel *en, die „in“ bedeutet, und trägt das adverbiale Suffix *-tos, das den Ursprung anzeigt.

Die protoindoeuropäische Wurzel bedeutet „greifen“ oder „festhalten“.

Sie könnte Teil folgender Wörter sein: accept; anticipate; anticipation; behave; behoof; behoove; cable; cacciatore; caitiff; capable; capacious; capacity; capias; capiche; capstan; caption; captious; captivate; captive; captor; capture; case (Substantiv 2) „Behälter“; catch; catchpoll; cater; chase (Substantiv 1) „Jagd“; chase (Verb) „jagen, verfolgen“; chasse; chasseur; conceive; cop (Verb) „ergreifen, fangen“; copper (Substantiv 2) „Polizist“; deceive; emancipate; except; forceps; gaffe; haft; have; hawk (Substantiv); heave; heavy; heft; incapacity; inception; incipient; intercept; intussusception; manciple; municipal; occupy; participation; perceive; precept; prince; purchase; receive; recipe; recover; recuperate; sashay; susceptible.

Es könnte auch die Quelle folgender Wörter sein: Sanskrit kapati „zwei Hände voll“; Griechisch kaptein „schlucken, hinunterschlingen“, kope „Ruder, Griff“; Latein capax „fähig, viel zu halten, breit“, capistrum „Halfter“, capere „ergreifen, festhalten; groß genug sein für; begreifen“; Lettisch kampiu „ergreifen“; Altirisch cacht „Dienerin“, wörtlich „Gefangene“; Walisisch caeth „Gefangene, Sklavin“; Gotisch haban „haben, halten“; Altenglisch hæft „Griff“, habban „haben, halten“.

    Werbung

    Trends von " intussusception "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "intussusception" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of intussusception

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "intussusception"
    Werbung