Anuncios

Significado de wunderkind

niño prodigio; niño maravilla

Etimología y Historia de wunderkind

wunderkind(n.)

Niño prodigio (especialmente en música), 1883 en inglés (anteriormente como una palabra alemana en contextos alemanes), del alemán Wunderkind, que significa literalmente "niño maravilla." Para el primer elemento, consulta wonder (sustantivo). El segundo es el alemán Kind, que significa "niño" (ve kind (sustantivo)).

Entradas relacionadas

"clase, tipo, variedad," del inglés antiguo gecynd "tipo, naturaleza, raza," relacionado con cynn "familia" (ver kin), del protogermánico *kundjaz "familia, raza," de la raíz PIE *gene- "dar a luz, engendrar," con derivados que refieren a la procreación y grupos familiares y tribales.

La traducción de Ælfric de "el Libro del Génesis" al inglés antiguo salió como gecyndboc. El prefijo desapareció entre 1150-1250. No hay cognados exactos más allá del inglés, pero corresponde a las terminaciones adjetivas como el gótico -kunds, el alto alemánico antiguo -kund. También en inglés como un sufijo (mankind, etc., también comparar godcund "divino"). Otros sentidos anteriores, ahora obsoletos, incluían "carácter, calidad derivada del nacimiento" y "manera o camino natural o propio de alguien."

La frase a kind of (1590s) indicando algo parecido o similar a otra cosa llevó a la extensión coloquial como adverbio (1804) en frases como kind of stupid "una especie de estúpido (persona), (una) no lejos de la estupidez." Sin embargo, "buen uso" una vez condenó como inexacta el uso como adjetivo como en our kind of people, some kind of joke. All kinds es inglés antiguo alles cynnes, en inglés medio a veces contraído a alkins.

Medio inglés, proveniente del inglés antiguo wundor, que significa "cosa extraña o maravillosa, evento inaudito o sobrenatural; objeto de asombro". Su raíz se encuentra en el protogermánico *wundran, del cual también derivan el antiguo sajón wundar, el medio neerlandés y neerlandés wonder, el antiguo alto alemán wuntar, el alemán wunder y el antiguo nórdico undr. Su origen exacto es desconocido.

Hacia el final del inglés antiguo, el término comenzó a usarse para referirse a "una causa de perplejidad, un enigma". En el inglés medio, también adquirió el significado de la emoción de asombro o veneración provocada por la novedad o algo extraordinario y poco comprendido, alrededor del siglo XIII. Para mediados del siglo XIV, se utilizaba para describir "un espectáculo".

La expresión no wonder, que significa "no es sorprendente", ya se usaba en el inglés antiguo tardío (næs nan wunder, con negativas enfáticas). Por otro lado, un nine-days wonder (década de 1590) era "un tema de asombro y chismes por un corto período", que más tarde se interpretó como "generalmente un escándalo menor" (según el Century Dictionary). En la obra de Chaucer, se menciona nine-nights wonder (compara con nine). El primer wonder drug (1939) podría haber sido el sulfanilamida.

*genə-, también *gen-, es una raíz del Proto-Indo-Europeo que significa "dar a luz, engendrar." Sus derivados suelen referirse a la procreación y a grupos familiares o tribales.

Podría formar parte de palabras como: Antigone; autogenous; benign; cognate; congener; congenial; congenital; connate; cosmogony; cryogenic; degenerate; engender; engine; epigone; eugenics; -gen; gendarme; gender; gene; genealogy; general; generate; generation; generic; generous; genesis; -genesis; genial; -genic; genital; genitive; genius; genocide; genotype; genre; gens; gent; genteel; gentile; gentle; gentry; genuine; genus; -geny; germ; german (adj.) "de los mismos padres o abuelos;" germane; germinal; germinate; germination; gingerly; gonad; gono-; gonorrhea; heterogeneous; homogeneous; homogenize; homogenous; impregnate; indigenous; ingenious; ingenuous; innate; jaunty; kermes; kin; kindergarten; kindred; king; kind (n.) "clase, tipo, variedad;" kind (adj.) "amigable, que hace el bien a los demás de manera deliberada;" Kriss Kringle; malign; miscegenation; nada; naive; nascent; natal; Natalie; nation; native; nature; nee; neonate; Noel; oncogene; ontogeny; photogenic; phylogeny; pregnant (adj.1) "embarazada;" primogenitor; primogeniture; progenitor; progeny; puisne; puny; renaissance; theogony; wunderkind.

También podría ser la fuente de: sánscrito janati "engendra, da a luz," janah "descendencia, hijo, persona," janman- "nacimiento, origen," jatah "nacido;" avéstico zizanenti "ellos engendran;" griego gignesthai "llegar a ser, suceder," genos "raza, tipo," gonos "nacimiento, descendencia, linaje;" latín gignere "engendrar," gnasci "nacer," genus (genitivo generis) "raza, linaje, tipo; familia, nacimiento, descendencia, origen," genius "divinidad procreadora, espíritu tutelar innato, cualidad innata," ingenium "carácter innato," posiblemente germen "brote, yema, embrión, germen;" lituano gentis "parientes;" gótico kuni "raza;" inglés antiguo cennan "engendrar, crear," gecynd "naturaleza, raza;" alto alemán antiguo kind "niño;" irlandés antiguo ro-genar "nací;" galés geni "nacer;" armenio cnanim "yo engendro, yo nazco."

    Anuncios

    Tendencias de " wunderkind "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "wunderkind"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of wunderkind

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "wunderkind"
    Anuncios