Publicité

Signification de twice

deux fois; à deux reprises

Étymologie et Histoire de twice

twice(adv.)

"deux fois, à deux occasions, dans deux instances," moyen anglais twies, une variante tardive de l'ancien anglais twiga, twigea "deux fois," du proto-germanique *twiyes (source également de l'ancien frison twia, ancien saxon tuuio), du proto-indo-européen *dwis-, forme adverbiale de la racine *dwo- "deux."

Avec génitif adverbial -s; l'orthographe avec -ce reflète la prononciation sans voix.

Twice-told a été utilisé par Lydgate comme "compté deux fois" (début du 15e siècle); le sens de "récité deux fois" vient de Shakespeare:

Life is as tedious as a twice-told tale
Vexing the dull ear of a drowsy man.
["King John," III.iv., 1595]
La vie est aussi ennuyeuse qu'un conte raconté deux fois
Aggravant l'oreille terne d'un homme endormi.
["King John," III.iv., 1595]

Think twice, then speak était un "vieux proverbe" en 1623. At twice, bien que moins courant que at once, signifie "à deux moments distincts; par deux opérations distinctes."

Le moyen anglais précoce avait également l'adverbe sans le suffixe, comme twie "deux fois, deux fois; pour la deuxième fois, comme dans twi-wiving "bigamie." Et l'ancien anglais utilisait parfois le -s sur la forme originale, donnant twiges.

Entrées associées

"(loin) d'ici," à la fin du 13e siècle, hennes, avec un génitif adverbial -s + vieil anglais heonan signifiant "loin, d'ici," issu du germanique occidental *hin- (également à l'origine du vieux saxon hinan, du vieux haut allemand hinnan, et du allemand hinnen), lui-même dérivé du proto-indo-européen *ki-, variante de la racine *ko- signifiant "ceci," qui constitue la base du pronom démonstratif (voir here).

La graphie moderne (mi-15e siècle) est phonétique, conçue pour conserver le son -s- (à comparer avec twice, once, since). À l'origine, cela signifiait "loin de ce lieu." Concernant le temps, il a pris le sens de "à partir de ce moment" à la fin du 14e siècle. L'idée de "à partir de ce (fait ou circonstance)" a été enregistrée pour la première fois dans les années 1580. Wycliffe (1382) utilise hennys & þennys pour dire "d'ici et là, des deux côtés."

La racine proto-indo-européenne qui signifie "deux."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : anadiplosis; balance; barouche; between; betwixt; bezel; bi-; binary; bis-; biscuit; combination; combine; deuce; deuterium; Deuteronomy; di- (1) "deux, double, deux fois ;" dia-; dichotomy; digraph; dimity; diode; diphthong; diploid; diploma; diplomacy; diplomat; diplomatic; diplodocus; double; doublet; doubloon; doubt; dozen; dual; dubious; duet; duo; duodecimal; duplex; duplicate; duplicity; dyad; epididymis; hendiadys; pinochle; praseodymium; redoubtable; twain; twelfth; twelve; twenty; twi-; twice; twig; twilight; twill; twin; twine; twist; 'twixt; two; twofold; zwieback.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit dvau, l'avestique dva, le grec duo, le latin duo, le vieux gallois dou, le lituanien dvi, l'ancien slave de l'Église duva, l'ancien anglais twa, twegen, l'allemand zwei, le gothique twai "deux ;" premier élément en hittite ta-ugash "deux ans."

    Publicité

    Tendances de " twice "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "twice"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of twice

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "twice"
    Publicité