Publicidade

Significado de recherche

raro; procurado; sofisticado

Etimologia e História de recherche

recherche(adj.)

"muito procurado, incomum, raro," 1722, do francês recherché "cuidadosamente buscado," adjetivo no particípio passado de rechercher "procurar" (século XII), de re-, aqui talvez sugerindo atividade repetida (veja re-) + chercher "procurar," do latim circare, no latim tardio "vagar de um lado para outro," de circus "círculo" (veja circus). Comumente usado no século XIX para alimentos, estilos, etc., para denotar excelência obscura. "À la recherche du temps perdu" é o título do grande romance de lembranças de Proust (1913).

Entradas relacionadas

No final do século XIV, o termo se referia às grandes e alongadas cercas sem cobertura usadas para corridas e outras competições na Roma Antiga. Ele vem do latim circus, que significa "anel, linha circular." Os romanos aplicavam essa palavra às arenas circulares destinadas a apresentações e competições, além dos percursos ovais para corridas, especialmente o Circus Maximus. A origem pode ser ligada ao grego kirkos, que também significa "círculo, anel," possivelmente derivado da raiz proto-indo-europeia *kikro-, uma forma reduplicada da raiz *sker- (2), que significa "virar, dobrar." A forma adjetiva é circensian.

Quando falamos das grandes arenas modernas para apresentações de habilidades equestres, acrobacias e afins, o uso do termo começou em 1791. A partir daí, o significado se expandiu para se referir também à companhia que se apresentava e ao espetáculo em si, levando à expressão "show itinerante" (originalmente traveling circus, em 1838). Durante a Primeira Guerra Mundial, o termo foi ampliado para designar esquadrões de aeronaves militares. A conotação de "alvoroço animado, confusão caótica" surgiu em 1869.

No caso de Picadilly Circus e outros nomes de lugares, o sentido remonta ao início do século XVIII, quando se referia a "edifícios dispostos em círculo" ou "estrada circular."

O elemento formador de palavras re- significa "de volta, retornando ao lugar original;" também pode ser entendido como "novamente, de novo, mais uma vez," e ainda transmite a ideia de "desfazer" ou "reverter," entre outros (veja a evolução dos sentidos abaixo). Essa forma já era utilizada por volta de 1200, originária do francês antigo re- e diretamente do latim re-, um prefixo inseparável que carrega os significados de "de novo; de volta; novamente; contra."

Watkins (2000) descreve esse prefixo como uma "forma de combinação latina que pode ter vindo do proto-indo-europeu *wret-, uma variante metatética de *wert-, que significa 'virar'." Já De Vaan afirma que a "única etimologia aceitável" para re- é a explicação de 2004, que reconstrói uma raiz no proto-indo-europeu *ure, significando "para trás."

No latim mais antigo, o prefixo se transformou em red- antes de vogais e do h-, uma forma que se preservou em palavras como redact, redeem, redolent, redundant, redintegrate, e, disfarçada, em render (verbo). Em alguns termos em inglês que vieram do francês e italiano, re- aparece como ra-, e a consoante seguinte frequentemente é duplicada (veja rally (v.1)).

Os diversos significados relacionados à ideia de "volta" conferem a re- uma ampla gama de sentidos: "um retorno; oposição; restauração a um estado anterior; transição para um estado oposto." A partir das interpretações mais amplas de "novamente," re- passa a indicar "repetição de uma ação," e nesse sentido é extremamente comum como elemento formador em inglês, aplicável a qualquer verbo. O Dicionário Oxford de Inglês (OED) observa que "é impossível tentar registrar todas as formas que resultam de seu uso," acrescentando que "o número delas é praticamente infinito ...."

Frequentemente, re- atua apenas como um intensificador, e em muitos dos empréstimos mais antigos do francês e do latim, seu sentido original foi esquecido, perdido em significados secundários ou enfraquecido a ponto de não ter mais conteúdo semântico aparente (receive, recommend, recover, reduce, recreate, refer, religion, remain, request, require). Também é interessante comparar com o termo do século XIX revamp.

Parece que houve mais palavras desse tipo no inglês médio do que posteriormente. Exemplos incluem recomfort (verbo) "confortar, consolar; encorajar;" recourse (substantivo) "um processo, caminho, curso." O verbo Recover no inglês médio também podia significar "obter, conquistar" (felicidade, um reino, etc.) sem a ideia de recuperar algo, além de "ter a vantagem, superar; chegar a;" considere também o sentido jurídico de recovery como "obter (propriedade) por meio de julgamento ou processo legal."

Além disso, devido a mudanças sonoras e deslocamentos de acento, o prefixo re- às vezes perde completamente sua identidade (rebel, relic, remnant, restive, rest (n.2) "restante," rally (v.1) "reunir"). Em algumas palavras, ele se reduz a r-, como em ransom (um duplo de redemption), rampart, etc.

A partir do inglês médio, re- também foi usado para formar palavras a partir de elementos germânicos e latinos (rebuild, refill, reset, rewrite), e essa prática já existia no francês antigo (regret, regard, reward, etc.).

Quando precede uma palavra que começa com e, re- é separado por um hífen, como em re-establish, re-estate, re-edify, etc.; ou o segundo e recebe um trema, como em reëstablish, reëmbark, etc. O hífen também é usado às vezes para enfatizar a ideia de repetição ou iteração: como em sung e re-sung. O trema não é utilizado sobre outras vogais além de e quando re é prefixado: assim, reinforce, reunite, reabolish. [Century Dictionary, 1895]

também *ker-, raiz proto-indo-europeia que significa "virar, dobrar."

Pode formar todo ou parte de: arrange; circa; circadian; circle; circuit; circum-; circumcision; circumflex; circumnavigate; circumscribe; circumspect; circumstance; circus; cirque; corona; crepe; crest; crinoline; crisp; crown; curb; curvature; curve; derange; flounce (n.) "babado profundo na saia de um vestido;" krone; ring (n.1) "anel circular;" ranch; range; ranger; rank (n.) "fila, série;" research; recherche; ridge; rink; rucksack; search; shrink.

Também pode ser a origem de: latim curvus "dobrado, curvado," crispus "cacheado;" eslavo antigo da Igreja kragu "círculo;" talvez grego kirkos "anel," koronos "curvado;" inglês antigo hring "anel, pequeno círculo."

    Publicidade

    Tendências de " recherche "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "recherche"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of recherche

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade