Publicité

Signification de cognate

parent; lié par le sang; d'origine commune

Étymologie et Histoire de cognate

cognate(adj.)

Dans les années 1640, le terme désigne une relation « par le sang, lié ou apparenté par la naissance, issu d'un même ancêtre ». Il provient du latin cognatus, qui signifie « de descendance commune » (à l'origine aussi du mot espagnol cognado et de l'italien cognato). Ce mot se compose de com, signifiant « ensemble » (voir co-), et de gnatus, le participe passé de gnasci, une forme ancienne de nasci, qui signifie « naître » (issu de la racine indo-européenne *gene-, qui évoque l'idée de « donner naissance » ou « engendrer »).

Pour les objets, le mot prend le sens de « lié par l'origine, traçable à la même source » dès les années 1640. Plus spécifiquement, en 1782, il est utilisé pour désigner des mots « issus d'une même racine ou d'un mot d'origine, mais présentant des différences dues à un développement phonétique distinct ultérieur ». En 1799, il est appliqué aux langues, signifiant « provenant de la même langue d'origine ». Ainsi, le français, l'espagnol et l'italien sont des langues cognates, toutes descendant essentiellement du latin, mais elles ne sont pas cognates avec le latin lui-même. Les mots anglais cognate, espagnol cognado et italien cognato proviennent tous du latin cognatus. D'autres exemples incluent l'anglais brother, le sanskrit bhrtr-, le grec phratr, le latin frater et le russe brat, qui sont tous des mots cognats issus de la racine indo-européenne *bhrater. Il est important de noter que les mots cognats sont plus semblables à des cousins qu'à des frères ; ils évoluent dans des langues différentes.

Liés : Cognatic et cognation (utilisés en anglais dès la fin du 14e siècle pour désigner « lien de parenté, parenté par le sang ») ainsi que cognateness. En tant que nom, le terme désignant « une personne liée à une autre par des liens de parenté » apparaît en 1754.

Entrées associées

En latin, la forme de com- « ensemble, avec » dans les composés avec des racines commençant par des voyelles, h-, et gn-; voir com-. En anglais, elle a été adoptée au XVIIe siècle comme un préfixe vivant signifiant « ensemble, mutuellement, en commun », et est utilisée de manière variée avec des mots d'origine native (co-worker) et des mots dérivés du latin ne commençant pas par des voyelles (codependent), y compris certains qui l'ont déjà (co-conspirator).

*genə-, aussi *gen-, est une racine proto-indo-européenne qui signifie « donner naissance, engendrer ». Ses dérivés sont souvent liés à la procréation ainsi qu'aux groupes familiaux et tribaux.

On la retrouve peut-être dans des mots comme : Antigone, autogenous, benign, cognate, congener, congenial, congenital, connate, cosmogony, cryogenic, degenerate, engender, engine, epigone, eugenics, -gen, gendarme, gender, gene, genealogy, general, generate, generation, generic, generous, genesis, -genesis, genial, -genic, genital, genitive, genius, genocide, genotype, genre, gens, gent, genteel, gentile, gentle, gentry, genuine, genus, -geny, germ, german (adj.) « de mêmes parents ou grands-parents » ; germane, germinal, germinate, germination, gingerly, gonad, gono-, gonorrhea, heterogeneous, homogeneous, homogenize, homogenous, impregnate, indigenous, ingenious, ingenuous, innate, jaunty, kermes, kin, kindergarten, kindred, king, kind (n.) « classe, sorte, variété » ; kind (adj.) « amical, faisant le bien délibérément » ; Kriss Kringle, malign, miscegenation, nada, naive, nascent, natal, Natalie, nation, native, nature, nee, neonate, Noel, oncogene, ontogeny, photogenic, phylogeny, pregnant (adj.1) « enceinte » ; primogenitor, primogeniture, progenitor, progeny, puisne, puny, renaissance, theogony, wunderkind.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme : le sanskrit janati (« engendre, porte »), janah (« descendance, enfant, personne »), janman- (« naissance, origine »), jatah (« né ») ; l'avestique zizanenti (« ils portent ») ; le grec gignesthai (« devenir, arriver »), genos (« race, espèce »), gonos (« naissance, descendance, souche ») ; le latin gignere (« engendrer »), gnasci (« naître »), genus (au génitif generis) (« race, souche, espèce ; famille, naissance, descendance, origine »), genius (« divinité procréatrice, esprit tutélaire inné, qualité innée »), ingenium (« caractère inné »), et peut-être germen (« pousse, bourgeon, embryon, germe ») ; le lituanien gentis (« parents ») ; le gothique kuni (« race ») ; l'ancien anglais cennan (« engendrer, créer »), gecynd (« nature, espèce, race ») ; l'ancien haut allemand kind (« enfant ») ; l'ancien irlandais ro-genar (« je suis né ») ; le gallois geni (« naître ») ; l’arménien cnanim (« je porte, je naîs »).

    Publicité

    Tendances de " cognate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "cognate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of cognate

    Publicité
    Tendances
    Publicité