Publicidade

Significado de scoundrel

canalha; vilão; desprezível

Etimologia e História de scoundrel

scoundrel(n.)

Na década de 1580, skowndrell era usado para se referir a um "indivíduo baixo, mesquinho, sem valor," e sua origem é incerta. O Century Dictionary, citando Skeat, sugere que pode vir, em última análise, da mesma raiz de shun. Outra hipótese é que provém do anglo-francês escoundre (do francês antigo escondre), que significa "esconder, ocultar-se," derivado do latim vulgar *excondere, que por sua vez vem do latim condere, que significa "esconder, guardar, armazenar." Essa palavra é formada pela junção de com- (que significa "junto," como em com-) e -dere ("colocar," que vem da raiz proto-indo-europeia *dhe-, que significa "colocar, pôr"). A principal objeção a essa teoria é que há uma diferença de centenas de anos entre as duas palavras. O Dicionário Oxford de Inglês acredita que o significado tenha se intensificado desde o século XVIII, passando a designar um "canalha audacioso, alguém destituído de qualquer escrúpulo moral." Relacionado: Scoundrelly.

Entradas relacionadas

No inglês médio, shunnen significava "manter-se afastado de, evitar (uma pessoa ou lugar); abster-se de, negligenciar (uma prática ou comportamento)." Essa palavra vem do inglês antigo scunian, que tinha o sentido de "fugir de, evitar; abominar, detestar; buscar segurança através do ocultamento." A origem exata é incerta, e segundo o Dicionário Oxford de Inglês, não é encontrada em outras línguas germânicas. É possível que venha da raiz proto-indo-europeia *skeu-, que significa "cobrir, esconder." Palavras relacionadas incluem Shunned e shunning. Um shun-pike (inglês americano, usado a partir de 1805 como nome de uma estrada em Nova York) era uma via construída para evitar pedágios.

O elemento formador de palavras geralmente significa "com, junto", vindo do latim com, uma forma arcaica do latim clássico cum, que significa "junto, em conjunto, em combinação". Sua origem remonta ao proto-indo-europeu *kom-, que expressava a ideia de "ao lado, perto, com" (pode-se comparar com o inglês antigo ge- e o alemão ge-). No latim, esse prefixo às vezes era usado para dar ênfase.

Quando aparece antes de vogais e aspirações, ele se reduz a co-; antes de -g-, se assimila a cog- ou con-; antes de -l-, se torna col-; antes de -r-, se transforma em cor-; e antes de -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- e -v-, se assimila a con-, que era tão comum que muitas vezes se tornou a forma padrão.

*dhē-, raiz proto-indo-europeia que significa "colocar, pôr."

Ela pode estar presente em todo ou parte de: abdomen; abscond; affair; affect (v.1) "fazer uma impressão mental em;" affect (v.2) "fingir;" affection; amplify; anathema; antithesis; apothecary; artifact; artifice; beatific; benefice; beneficence; beneficial; benefit; bibliothec; bodega; boutique; certify; chafe; chauffeur; comfit; condiment; confection; confetti; counterfeit; deed; deem; deface; defeasance; defeat; defect; deficient; difficulty; dignify; discomfit; do (v.); doom; -dom; duma; edifice; edify; efface; effect; efficacious; efficient; epithet; facade; face; facet; facial; -facient; facile; facilitate; facsimile; fact; faction (n.1) "partido político;" -faction; factitious; factitive; factor; factory; factotum; faculty; fashion; feasible; feat; feature; feckless; fetish; -fic; fordo; forfeit; -fy; gratify; hacienda; hypothecate; hypothesis; incondite; indeed; infect; justify; malefactor; malfeasance; manufacture; metathesis; misfeasance; modify; mollify; multifarious; notify; nullify; office; officinal; omnifarious; orifice; parenthesis; perfect; petrify; pluperfect; pontifex; prefect; prima facie; proficient; profit; prosthesis; prothesis; purdah; putrefy; qualify; rarefy; recondite; rectify; refectory; sacrifice; salmagundi; samadhi; satisfy; sconce; suffice; sufficient; surface; surfeit; synthesis; tay; ticking (n.); theco-; thematic; theme; thesis; verify.

Ela também pode ser a origem de: sânscrito dadhati "coloca, põe;" avéstico dadaiti "ele coloca;" persa antigo ada "ele fez;" hitita dai- "colocar;" grego tithenai "colocar, pôr, assentar;" latim facere "fazer, realizar, executar, provocar;" lituano dėti "pôr;" polonês dziać się "estar acontecendo;" russo delat' "fazer;" alto alemão antigo tuon, alemão tun, inglês antigo don "fazer."

    Publicidade

    Tendências de " scoundrel "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "scoundrel"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of scoundrel

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "scoundrel"
    Publicidade