Anuncios

Significado de writhe

retorcerse; contorsionarse; agitarse

Etimología y Historia de writhe

writhe(v.)

"girar y retorcerse," en inglés medio writhen (transitivo) "retorcer o doblar en forma de una guirnalda o espiral," proviene del inglés antiguo wriðan (transitivo) "retorcer o doblar," que anteriormente significaba "atar o aprisionar," y se remonta al protogermánico *writhanan, reconstruido por Watkins a partir del protoindoeuropeo *wreit-, de la raíz *wer- (2) "girar, doblar."

El sentido intransitivo, refiriéndose al cuerpo o las extremidades, "moverse o agitarse de manera retorcida o tortuosa," ya sea por agonía, emoción o lucha, se documenta desde alrededor del año 1300. Ocasionalmente, en inglés medio y especialmente en el siglo XVI, también se usaba para significar "girar, cambiar, inclinarse (hacia el pecado, etc.)." Relacionado: Writhed; writhing.

Los cognados germánicos incluyen el frisón del norte wrial, el alto alemán antiguo ridan, el nórdico antiguo riða, el sueco medio vriþa y el danés medio vride.

Entradas relacionadas

El inglés medio wrethe se refiere a una "forma redonda o en espiral, algo enrollado o doblado en una forma circular, una banda retorcida," especialmente una rama florecida o similar que se tuerce en forma circular y se lleva en la cabeza como una diadema o guirnalda. Proviene del inglés antiguo wræð, wræð, que significa "filamento, venda, cinta" (literalmente "aquello que se enrolla alrededor"), y se reconstruye que proviene del protogermánico *writh-, del protoindoeuropeo *wreit- que significa "girar, doblar" (también fuente del inglés antiguo wriða "banda," wriðan "retorcer, torturar," wraþ "enojado"), de la raíz *wer- (2) que significa "girar, doblar."

El significado de "anillo o guirnalda de flores o vides" se registra en la década de 1560. En el inglés antiguo tardío también se usaba para referirse a un anillo nasal utilizado para guiar a un animal.

Otros cognados germánicos incluyen el nórdico antiguo riða, danés vride, alto alemán antiguo ridan que significa "girar, retorcer," el sajón antiguo y frisón antiguo wreth que significa "enojado," el holandés wreed que significa "áspero, duro, cruel," el alto alemán antiguo reid que significa "retorcido," y el nórdico antiguo reiða que significa "enojado." También se puede comparar con writhe.

En la década de 1520, se usó como verbo transitivo, es decir, "dar forma al entrelazar, convertir en una corona," y proviene del inglés medio wrethen, que significa "retorcerse," derivado de wreath (sustantivo). También podría estar influenciado en parte por el participio pasado de writhe.

El significado intransitivo, que se refiere a "tomar la forma de una corona, experimentar un retorcimiento," apareció en la década de 1580. Términos relacionados incluyen Wreathed y wreathing.

La raíz protoindoeuropea que forma palabras relacionadas con "girar" o "doblar."

Podría ser parte de todas o algunas de las siguientes palabras: adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (adj.) "exactamente opuesto;" convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) "tenderse, inclinarse;" vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) "poesía;" version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (adj.) "significativo, valioso, de valor;" worth (v.) "convertirse en;" wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.

También podría ser la fuente de: sánscrito vartate "gira, rueda;" avéstico varet- "girar;" hitita hurki- "rueda;" griego rhatane "revolvedor, cuchara;" latín vertere (frecuentativo versare) "girar, volver, ser girado; convertir, transformar, traducir; ser cambiado," versus "dirigido hacia o contra;" eslavo antiguo vrŭteti "girar, rodar," ruso vreteno "huso, rueca;" lituano verčiu, versti "girar;" alemán werden, inglés antiguo weorðan "convertirse;" inglés antiguo -weard "hacia," originalmente "dirigido hacia," weorthan "suceder," wyrd "destino," literalmente "lo que le sucede a uno;" galés gwerthyd "huso, rueca;" irlandés antiguo frith "contra."

    Anuncios

    Tendencias de " writhe "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "writhe"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of writhe

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios