Anuncios

Significado de wreath

guirnalda; corona de flores; adorno circular

Etimología y Historia de wreath

wreath(n.)

El inglés medio wrethe se refiere a una "forma redonda o en espiral, algo enrollado o doblado en una forma circular, una banda retorcida," especialmente una rama florecida o similar que se tuerce en forma circular y se lleva en la cabeza como una diadema o guirnalda. Proviene del inglés antiguo wræð, wræð, que significa "filamento, venda, cinta" (literalmente "aquello que se enrolla alrededor"), y se reconstruye que proviene del protogermánico *writh-, del protoindoeuropeo *wreit- que significa "girar, doblar" (también fuente del inglés antiguo wriða "banda," wriðan "retorcer, torturar," wraþ "enojado"), de la raíz *wer- (2) que significa "girar, doblar."

El significado de "anillo o guirnalda de flores o vides" se registra en la década de 1560. En el inglés antiguo tardío también se usaba para referirse a un anillo nasal utilizado para guiar a un animal.

Otros cognados germánicos incluyen el nórdico antiguo riða, danés vride, alto alemán antiguo ridan que significa "girar, retorcer," el sajón antiguo y frisón antiguo wreth que significa "enojado," el holandés wreed que significa "áspero, duro, cruel," el alto alemán antiguo reid que significa "retorcido," y el nórdico antiguo reiða que significa "enojado." También se puede comparar con writhe.

Entradas relacionadas

"girar y retorcerse," en inglés medio writhen (transitivo) "retorcer o doblar en forma de una guirnalda o espiral," proviene del inglés antiguo wriðan (transitivo) "retorcer o doblar," que anteriormente significaba "atar o aprisionar," y se remonta al protogermánico *writhanan, reconstruido por Watkins a partir del protoindoeuropeo *wreit-, de la raíz *wer- (2) "girar, doblar."

El sentido intransitivo, refiriéndose al cuerpo o las extremidades, "moverse o agitarse de manera retorcida o tortuosa," ya sea por agonía, emoción o lucha, se documenta desde alrededor del año 1300. Ocasionalmente, en inglés medio y especialmente en el siglo XVI, también se usaba para significar "girar, cambiar, inclinarse (hacia el pecado, etc.)." Relacionado: Writhed; writhing.

Los cognados germánicos incluyen el frisón del norte wrial, el alto alemán antiguo ridan, el nórdico antiguo riða, el sueco medio vriþa y el danés medio vride.

En la década de 1520, se usó como verbo transitivo, es decir, "dar forma al entrelazar, convertir en una corona," y proviene del inglés medio wrethen, que significa "retorcerse," derivado de wreath (sustantivo). También podría estar influenciado en parte por el participio pasado de writhe.

El significado intransitivo, que se refiere a "tomar la forma de una corona, experimentar un retorcimiento," apareció en la década de 1580. Términos relacionados incluyen Wreathed y wreathing.

La raíz protoindoeuropea que forma palabras relacionadas con "girar" o "doblar."

Podría ser parte de todas o algunas de las siguientes palabras: adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (adj.) "exactamente opuesto;" convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) "tenderse, inclinarse;" vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) "poesía;" version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (adj.) "significativo, valioso, de valor;" worth (v.) "convertirse en;" wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.

También podría ser la fuente de: sánscrito vartate "gira, rueda;" avéstico varet- "girar;" hitita hurki- "rueda;" griego rhatane "revolvedor, cuchara;" latín vertere (frecuentativo versare) "girar, volver, ser girado; convertir, transformar, traducir; ser cambiado," versus "dirigido hacia o contra;" eslavo antiguo vrŭteti "girar, rodar," ruso vreteno "huso, rueca;" lituano verčiu, versti "girar;" alemán werden, inglés antiguo weorðan "convertirse;" inglés antiguo -weard "hacia," originalmente "dirigido hacia," weorthan "suceder," wyrd "destino," literalmente "lo que le sucede a uno;" galés gwerthyd "huso, rueca;" irlandés antiguo frith "contra."

    Anuncios

    Tendencias de " wreath "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "wreath"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of wreath

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "wreath"
    Anuncios