Anuncios

Significado de sinistrorse

girado hacia la izquierda; que gira en sentido antihorario

Etimología y Historia de sinistrorse

sinistrorse(adj.)

"girado o girando hacia la izquierda," 1839, una palabra que los botánicos necesitaban para describir la dirección de las estructuras en espiral en la naturaleza, proveniente del latín sinistrorsus "hacia el lado izquierdo," de sinister "izquierdo" (ver sinister) + versus "girado," participio pasado de vertere "girar" (de la raíz PIE *wer- (2) "girar, doblar").

Para 1837 en francés. Se emparejó con dextrorse, pero la confusión sobre cuál era el punto de vista correcto para considerar la espiral hacia la izquierda o la derecha (el observador o lo observado) impidió que la palabra fuera tan útil como podría haber sido. El adjetivo anterior era sinistrorsal (desde 1823).

Entradas relacionadas

A principios del siglo XV, sinistre se usaba para describir algo "impulsado por la malicia o el rencor; falso, deshonesto, destinado a engañar," especialmente en expresiones como suggestion, report, etc. Provenía del francés antiguo senestre, sinistre, que significaba "contrario, falso; desfavorable; a la izquierda" (siglo XIV), y a su vez del latín sinister, que se traducía como "izquierdo, del lado izquierdo" (opuesto a dexter). Su origen es incierto.

Se ha sugerido que podría significar "la mano más lenta o débil" [Tucker], pero Klein y Buck proponen que es un eufemismo (ver left (adj.)) relacionado con la raíz del sánscrito saniyan, que significa "más útil, más ventajoso." Este significado podría haber surgido del sufijo contrastivo o comparativo -ter, como en dexter (ver dexterity). Sin embargo, "esto sigue siendo especulativo, ya que la semántica no es lo suficientemente específica" [de Vaan].

En la antigua Roma, la palabra se usaba en la auguría para referirse a lo "desafortunado, desfavorable" (los presagios, especialmente los vuelos de aves, vistos del lado izquierdo se consideraban augurios de mala suerte). Así, sinister adquirió un significado de "dañino, desfavorable, adverso." Esta connotación se vio influenciada por la práctica griega de observar los augurios de cara al norte. En cambio, los romanos genuinos se orientaban hacia el sur, donde la izquierda era considerada favorable. Por lo tanto, sinister también conservó un sentido secundario en latín de "favorable, auspicioso, afortunado, de buena suerte."

Cuando se refería a personas, comenzó a usarse para describir a alguien "engañoso, pérfido," a finales del siglo XV. El sentido clásico y literal de "izquierdo en oposición a derecho, del lado izquierdo (del cuerpo)" se documenta en inglés alrededor de 1500. En heráldica (desde la década de 1560), sinister indica "izquierda, hacia la izquierda." Relacionado: Sinisterly; sinisterness.

Bend sinister (no bar sinister) en heráldica señala la ilegitimidad y mantiene el sentido literal de "del lado izquierdo o desde él" (aunque en heráldica esto se refiere a la perspectiva del portador del escudo, no del observador; ver bend (n.2)).

La raíz protoindoeuropea que forma palabras relacionadas con "girar" o "doblar."

Podría ser parte de todas o algunas de las siguientes palabras: adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (adj.) "exactamente opuesto;" convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (v.1) "tenderse, inclinarse;" vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (n.) "poesía;" version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (adj.) "significativo, valioso, de valor;" worth (v.) "convertirse en;" wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.

También podría ser la fuente de: sánscrito vartate "gira, rueda;" avéstico varet- "girar;" hitita hurki- "rueda;" griego rhatane "revolvedor, cuchara;" latín vertere (frecuentativo versare) "girar, volver, ser girado; convertir, transformar, traducir; ser cambiado," versus "dirigido hacia o contra;" eslavo antiguo vrŭteti "girar, rodar," ruso vreteno "huso, rueca;" lituano verčiu, versti "girar;" alemán werden, inglés antiguo weorðan "convertirse;" inglés antiguo -weard "hacia," originalmente "dirigido hacia," weorthan "suceder," wyrd "destino," literalmente "lo que le sucede a uno;" galés gwerthyd "huso, rueca;" irlandés antiguo frith "contra."

    Anuncios

    Tendencias de " sinistrorse "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "sinistrorse"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of sinistrorse

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "sinistrorse"
    Anuncios