Publicité

Signification de assize

session de tribunal; audience judiciaire; procès

Étymologie et Histoire de assize

assize(n.)

"session d'un tribunal," vers 1300 (attesté depuis le milieu du 12e siècle en anglo-latin), issu du vieux français assise "session, séance d'un tribunal" (12e siècle), nom formé à partir du participe passé féminin de asseoir "faire asseoir," dérivé du latin assidere/adsidere "s'asseoir à côté de" (et donc aider dans la fonction d'un juge), "siéger avec en tant que conseiller ou membre," provenant de ad "à" (voir ad-) + sedere "s'asseoir" (issu de la racine indo-européenne *sed- (1) "s'asseoir"). À l'origine, le terme désignait toutes les procédures judiciaires de type enquêtes ou reconnaissances; c'est pourquoi il a été utilisé pour les sessions tenues périodiquement dans chaque comté d'Angleterre pour administrer la justice civile et criminelle.

Entrées associées

Vers 1400, le verbe signifiait "réguler, arranger, disposer" (un sens aujourd'hui obsolète), dérivant de size (n.) ou peut-être d'une forme verbale de assize (n.). Au début des années 1600, il a pris le sens de "faire d'une certaine taille", suivi dans les années 1630 par celui de "classer selon la taille". L'expression verbale size up, signifiant "estimer, évaluer, prendre la mesure de", est apparue en 1847, conservant l'idée d'évaluation de size (n.). Liés : Sized; sizing.

Élément de formation des mots exprimant une direction vers ou une addition à, issu du latin ad signifiant « à, vers » dans l'espace ou le temps ; « en ce qui concerne, par rapport à ». En tant que préfixe, il est parfois simplement emphatique et provient de la racine indo-européenne *ad- qui signifie « à, près de, chez ».

Il se simplifie en a- devant sc-, sp- et st- ; se modifie en ac- devant de nombreuses consonnes, puis est réécrit en af-, ag-, al-, etc., en accord avec la consonne suivante (comme dans affection, aggression). On peut aussi comparer avec ap- (1).

En vieux français, il se réduit à a- dans tous les cas (une évolution déjà amorcée dans le latin mérovingien). Cependant, le français a redessiné ses formes écrites sur le modèle latin au 14e siècle, et l'anglais a fait de même au 15e siècle pour les mots empruntés au vieux français. Dans de nombreux cas, la prononciation a suivi ce changement.

Une surcorrection à la fin du Moyen Âge, tant en français qu'en anglais, a « restauré » le -d- ou une consonne doublée dans certains mots qui ne l'avaient jamais (comme accursed, afford). Ce processus a été plus marqué en Angleterre qu'en France (où la langue vernaculaire a parfois résisté au pédantisme), donnant en anglais des mots comme adjourn, advance, address, advertisement (en français moderne, on dit ajourner, avancer, adresser, avertissement). Dans la formation des mots moderne, on considère parfois ad- et ab- comme des opposés, mais ce n'était pas le cas en latin classique.

La racine proto-indo-européenne signifie « s'asseoir ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : assess, assiduous, assiento, assize, banshee, beset, cathedra, cathedral, chair, cosset, dissident, dodecahedron, Eisteddfod, ephedra, ephedrine, ersatz, icosahedron, inset, insidious, nest, niche, nick (nom) « encoche, rainure, fente », nidicolous, nidification, nidus, obsess, octahedron, piezo-, piezoelectric, polyhedron, possess, preside, reside, saddle, sanhedrim, seance, seat, sedan, sedate, (adjectif) « calme, tranquille », sedative, sedentary, sederunt, sediment, see (nom) « siège d'un évêque, archevêque ou pape », sessile, session, set (verbe), sett, settle (nom), settle (verbe), siege, sit, sitz-bath, sitzkrieg, size, soil (nom1) « terre, sol », Somerset, soot, subside, subsidy, supersede, surcease, tanist, tetrahedron, Upanishad.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : en sanskrit a-sadat (« s'est assis »), sidati (« s'assoit »), nidah (« lieu de repos, nid ») ; en vieux perse hadis (« demeure ») ; en grec ezesthai (« s'asseoir »), hedra (« siège, chaise, face d'un solide géométrique ») ; en latin sedere (« s'asseoir, occuper un siège officiel, présider, rester immobile, être fixe ou établi »), nidus (« nid ») ; en vieux irlandais suide (« siège, assise »), net (« nid ») ; en gallois sedd (« siège »), eistedd (« assis »), nyth (« nid ») ; en vieux slavon d'église sežda, sedeti (« s'asseoir »), sedlo (« selle »), gnezdo (« nid ») ; en lituanien sėdėti (« s'asseoir ») ; en russe sad (« jardin »), en lituanien sodinti (« planter ») ; en gothique sitan, en vieil anglais sittan (« s'asseoir »).

    Publicité

    Tendances de " assize "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "assize"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of assize

    Publicité
    Tendances
    Publicité