Publicité

Signification de tenon

tenon : partie saillante insérée pour réaliser un assemblage ; jointure en menuiserie ; projection pour maintenir une connexion

Étymologie et Histoire de tenon

tenon(n.)

Dans le domaine de la menuiserie, de l'assemblage, de la ferronnerie, etc., le terme désigne "la projection insérée pour réaliser une jointure." Utilisé dès la fin du 14e siècle, tenoun provient de l'anglo-français tenoun, lui-même issu du vieux français tenon, signifiant "un tenon." Ce mot dérive du vieux français tenir, qui signifie "tenir" (voir tenet). En tant que verbe, il apparaît dans les années 1590 pour décrire "une union réalisée par ou comme par des tenons," une expression à l'origine figurative. Le sens "rendre apte à être inséré dans une mortaise" émerge quant à lui en 1771. En lien avec ce terme, on trouve Tenoned.

Entrées associées

Le terme désigne un "principe, une opinion ou un dogme considéré comme vrai par une personne, une secte, une école, etc." Il se traduit littéralement par "une chose tenue pour vraie." Son utilisation remonte au début du 15e siècle et provient du latin tenet, qui signifie "il tient." C'est la troisième personne du singulier du présent de l'indicatif du verbe tenere, signifiant "tenir, saisir, garder, posséder, maintenir." Ce verbe peut également évoquer l'idée d'atteindre, de gagner, d'acquérir ou d'obtenir, mais aussi de retenir, de réprimer ou de restreindre. Dans un sens figuré, il peut signifier "tenir en esprit, comprendre, saisir" et trouve ses racines dans la proto-indo-européenne *ten-, qui signifie "étendre." La connexion entre "étendre" et "tenir" repose sur l'idée de "faire en sorte de maintenir."

Le sens moderne du mot s'est probablement développé parce que tenet était utilisé en latin médiéval pour introduire une déclaration doctrinale.

La racine proto-indo-européenne qui signifie « étirer » a donné naissance à des dérivés évoquant « quelque chose d'étiré, une corde ; fin ».

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : abstain, abstention, abstinence, abstinent, atelectasis, attend, attenuate, attenuation, baritone, catatonia, catatonic, contain, contend, continue, detain, detente, detention, diatonic, distend, entertain, extend, extenuate, hypotenuse, hypotonia, intend, intone (v.1) « chanter, psalmodier », isotonic, lieutenant, locum-tenens, maintain, monotony, neoteny, obtain, ostensible, peritoneum, pertain, pertinacious, portend, pretend, rein, retain, retinue, sitar, subtend, sustain, tantra, telangiectasia, temple (n.1) « édifice de culte », temple (n.2) « zone aplatie de chaque côté du front », temporal, tenable, tenacious, tenacity, tenant, tend (v.1) « s'incliner, se diriger vers », tendency, tender (adj.) « doux, facilement blessable », tender (v.) « offrir officiellement », tendon, tendril, tenement, tenesmus, tenet, tennis, tenon, tenor, tense (adj.) « tendu », tensile, tension, tensor, tent (n.) « abri portable », tenterhooks, tenuous, tenure, tetanus, thin, tone, tonic.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : en sanskrit tantram « métier à tisser », tanoti « étire, dure », tanuh « fin », littéralement « étiré » ; en persan tar « corde » ; en lituanien tankus « compact », c'est-à-dire « resserré » ; en grec teinein « étirer », tasis « un étirement, une tension », tenos « tendon », tetanos « raide, rigide », tonos « corde », d'où « son, hauteur » ; en latin tenere « tenir, saisir, garder, posséder, maintenir », tendere « étirer », tenuis « fin, rare, délicat » ; en vieux slavon tento « corde » ; en vieil anglais þynne « fin ».

    Publicité

    Tendances de " tenon "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "tenon"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of tenon

    Publicité
    Tendances
    Publicité