Publicité

Signification de detention

détention; rétention; emprisonnement

Étymologie et Histoire de detention

detention(n.)

Au milieu du 15e siècle, le mot detencioun désigne l'acte de retenir ou de garder quelque chose. Il provient du vieux français détention (13e siècle) et est directement issu du latin tardif detentionem (au nominatif detentio). C'est un nom formé à partir du participe passé du verbe latin detinere, qui signifie retenir ou empêcher de s'échapper (voir detain).

Le sens de confinement ou retenue, désignant l'état d'être détenu, apparaît dans les années 1570 (notamment en référence à Marie Stuart, reine d'Écosse). En ce qui concerne l'idée de retenue scolaire comme punition, on l'utilise à partir de 1857.

Entrées associées

Au début du 15e siècle (impliqué dans deteined), le verbe signifiait « retenir ou éloigner, garder quelque chose en réserve ». Il vient du vieux français detenir, qui se traduisait par « tenir à distance, retenir » (12e siècle), lui-même issu du latin detinere, signifiant également « retenir, garder éloigné ». Ce terme latin se compose de de, qui signifie « de, loin de » (voir de-), et de tenere, qui veut dire « tenir » (provenant de la racine indo-européenne *ten-, signifiant « étirer »).

Le sens juridique de « garder en détention » apparaît à la fin du 15e siècle (fin du 13e siècle en anglo-français). L’idée de « retenir ou empêcher de progresser » se développe dans les années 1590. L’orthographe moderne se fixe au 17e siècle, influencée par des mots comme contain, retain, etc. Lié : Detained; detaining.

La racine proto-indo-européenne qui signifie « étirer » a donné naissance à des dérivés évoquant « quelque chose d'étiré, une corde ; fin ».

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : abstain, abstention, abstinence, abstinent, atelectasis, attend, attenuate, attenuation, baritone, catatonia, catatonic, contain, contend, continue, detain, detente, detention, diatonic, distend, entertain, extend, extenuate, hypotenuse, hypotonia, intend, intone (v.1) « chanter, psalmodier », isotonic, lieutenant, locum-tenens, maintain, monotony, neoteny, obtain, ostensible, peritoneum, pertain, pertinacious, portend, pretend, rein, retain, retinue, sitar, subtend, sustain, tantra, telangiectasia, temple (n.1) « édifice de culte », temple (n.2) « zone aplatie de chaque côté du front », temporal, tenable, tenacious, tenacity, tenant, tend (v.1) « s'incliner, se diriger vers », tendency, tender (adj.) « doux, facilement blessable », tender (v.) « offrir officiellement », tendon, tendril, tenement, tenesmus, tenet, tennis, tenon, tenor, tense (adj.) « tendu », tensile, tension, tensor, tent (n.) « abri portable », tenterhooks, tenuous, tenure, tetanus, thin, tone, tonic.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : en sanskrit tantram « métier à tisser », tanoti « étire, dure », tanuh « fin », littéralement « étiré » ; en persan tar « corde » ; en lituanien tankus « compact », c'est-à-dire « resserré » ; en grec teinein « étirer », tasis « un étirement, une tension », tenos « tendon », tetanos « raide, rigide », tonos « corde », d'où « son, hauteur » ; en latin tenere « tenir, saisir, garder, posséder, maintenir », tendere « étirer », tenuis « fin, rare, délicat » ; en vieux slavon tento « corde » ; en vieil anglais þynne « fin ».

    Publicité

    Tendances de " detention "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "detention"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of detention

    Publicité
    Tendances
    Publicité