Publicité

Signification de detente

relâchement des tensions; apaisement des relations; détente politique

Étymologie et Histoire de detente

detente(n.)

En 1908, le terme politique désigne "un apaisement des hostilités ou des tensions entre pays," emprunté au français détente, qui signifie "relâchement, assouplissement." Ce mot provient du latin vulgaire *detendita, féminin du participe passé de detendere, signifiant "relâcher, desserrer." Il se compose de de, qui veut dire "de, loin de" (voir de-), et tendere, qui signifie "tendre" (issu de la racine indo-européenne *ten-, "tendre"). L'idée évoquée est celle d'un "relâchement" dans une situation politique.

Ce mot a été traité comme un terme français en anglais jusqu'au milieu du 20e siècle. Auparavant, il avait été emprunté en français sous la forme detent (dans les années 1680), désignant "un dispositif qui régule le mouvement d'une horloge" (une utilisation étendue du mot en français, dans son sens secondaire, qui fait référence à "la gâchette d'une arbalète," libérant la tension de la corde et permettant de tirer le carreau).

Entrées associées

C'est un élément actif de formation de mots en anglais, présent dans de nombreux verbes hérités du français et du latin. Il provient du latin de, qui signifie « vers le bas, depuis, de, hors de, concernant » (voir de). En latin, il était aussi utilisé comme préfixe, généralement pour exprimer l'idée de « descente, éloignement, séparation, provenance » et pouvait aussi signifier « jusqu'au fond, totalement », d'où son sens de « complètement » dans de nombreux mots anglais.

En tant que préfixe latin, il avait également la fonction d'annuler ou d'inverser l'action d'un verbe. C'est ainsi qu'il a évolué pour devenir un préfixe privatif en anglais, signifiant « non, faire l'opposé de, annuler ». C'est sa fonction principale en tant que préfixe vivant dans la langue anglaise aujourd'hui, comme on le voit dans des mots tels que defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), etc. Dans certains cas, il apparaît sous une forme réduite, semblable à dis-.

La racine proto-indo-européenne qui signifie « étirer » a donné naissance à des dérivés évoquant « quelque chose d'étiré, une corde ; fin ».

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : abstain, abstention, abstinence, abstinent, atelectasis, attend, attenuate, attenuation, baritone, catatonia, catatonic, contain, contend, continue, detain, detente, detention, diatonic, distend, entertain, extend, extenuate, hypotenuse, hypotonia, intend, intone (v.1) « chanter, psalmodier », isotonic, lieutenant, locum-tenens, maintain, monotony, neoteny, obtain, ostensible, peritoneum, pertain, pertinacious, portend, pretend, rein, retain, retinue, sitar, subtend, sustain, tantra, telangiectasia, temple (n.1) « édifice de culte », temple (n.2) « zone aplatie de chaque côté du front », temporal, tenable, tenacious, tenacity, tenant, tend (v.1) « s'incliner, se diriger vers », tendency, tender (adj.) « doux, facilement blessable », tender (v.) « offrir officiellement », tendon, tendril, tenement, tenesmus, tenet, tennis, tenon, tenor, tense (adj.) « tendu », tensile, tension, tensor, tent (n.) « abri portable », tenterhooks, tenuous, tenure, tetanus, thin, tone, tonic.

Elle pourrait également être à l'origine de mots comme : en sanskrit tantram « métier à tisser », tanoti « étire, dure », tanuh « fin », littéralement « étiré » ; en persan tar « corde » ; en lituanien tankus « compact », c'est-à-dire « resserré » ; en grec teinein « étirer », tasis « un étirement, une tension », tenos « tendon », tetanos « raide, rigide », tonos « corde », d'où « son, hauteur » ; en latin tenere « tenir, saisir, garder, posséder, maintenir », tendere « étirer », tenuis « fin, rare, délicat » ; en vieux slavon tento « corde » ; en vieil anglais þynne « fin ».

    Publicité

    Tendances de " detente "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "detente"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of detente

    Publicité
    Tendances
    Publicité