Werbung

Bedeutung von Auriga

Wagenlenker; Sternbild; Führer

Herkunft und Geschichte von Auriga

Auriga

Es handelt sich um ein nördliches Sternbild, dessen Name aus dem Lateinischen stammt: auriga, was so viel wie „Wagenlenker“ oder „Fahrer“ bedeutet. Dieses Wort bezeichnet nicht nur die Rolle des Fahrers, sondern auch das Sternbild selbst. Oft wird erklärt, dass der Name von aureae kommt, was „Zügel“ oder „Zäumung eines Pferdes“ bedeutet. Dies leitet sich ab von os im Genitiv oris, was „Mund“ bedeutet (siehe oral), kombiniert mit agere, was „in Bewegung setzen, treiben, führen“ heißt. Letzteres stammt von der indogermanischen Wurzel *ag-, die „treiben, herausziehen oder bewegen“ bedeutet. Der auffälligste Stern in diesem Sternbild ist Capella.

Verknüpfte Einträge

1620er Jahre, "aus dem Mund oder in Worten geäußert;" 1650er Jahre, "vom oder im Zusammenhang mit dem Mund," aus dem Spätlateinischen oralis, vom Lateinischen os (Genitiv oris) "Mund, Öffnung, Gesicht, Eingang," aus dem PIE *os- "Mund" (auch Quelle des Sanskrit asan "Mund," asyam "Mund, Öffnung," Avestisch ah-, Hethitisch aish, Mittelirisch a "Mund," Altnordisch oss "Mund eines Flusses," Altenglisch or "Anfang, Ursprung, Front").

Os war das übliche Wort für "Mund" im Lateinischen, aber als die Vokalunterscheidung verloren ging, wurde es im Klang ähnlich zu os "Knochen" (siehe osseous). So wurde bucca, ursprünglich "Wange," aber umgangssprachlich als "Mund" verwendet, das übliche Wort für "Mund" (siehe bouche).

Die psychologische Bedeutung "des Mundes als Fokus der kindlichen Sexualenergie" (wie in oral fixation) ist seit 1910 belegt. Der Sinn im Zusammenhang mit dem Sexualakt ist erstmals 1948 bei Kinsey nachgewiesen. Als Substantiv, "orale Prüfung," belegt seit 1876. Verwandt: Orally (ca. 1600); orality. 

Die protoindoeuropäische Wurzel bedeutet „treiben, herausziehen oder -führen, bewegen.“

Sie könnte Teil folgender Wörter sein: act; action; active; actor; actual; actuary; actuate; agency; agenda; agent; agile; agitation; agony; ambagious; ambassador; ambiguous; anagogical; antagonize; apagoge; assay; Auriga; auto-da-fe; axiom; cache; castigate; coagulate; cogent; cogitation; counteract; demagogue; embassy; epact; essay; exact; exacta; examine; exigency; exiguous; fumigation; glucagon; hypnagogic; interact; intransigent; isagoge; litigate; litigation; mitigate; mystagogue; navigate; objurgate; pedagogue; plutogogue; prodigal; protagonist; purge; react; redact; retroactive; squat; strategy; synagogue; transact; transaction; variegate.

Sie könnte auch die Quelle von Wörtern in anderen Sprachen sein, wie dem Griechischen agein („führen, leiten, treiben, wegtragen“), agon („Versammlung, Wettkampf bei den Spielen“), agōgos („Anführer“), axios („wert, würdig, so viel wie wiegend“); dem Sanskrit ajati („treibt“), ajirah („beweglich, aktiv“); dem Lateinischen actus („eine Handlung; ein Treiben, Anstoß, eine Bewegung; eine Rolle in einem Theaterstück“), agere („in Bewegung setzen, treiben, vorantreiben“), was auch „tun, ausführen“ bedeutet, agilis („beweglich, schnell“); dem Altnordischen aka („treiben“); und dem Mittelirischen ag („Schlacht“).

    Werbung

    Trends von " Auriga "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "Auriga" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of Auriga

    Werbung
    Trends
    Werbung