Werbung

Bedeutung von plutogogue

Wortführer der Reichen; Anwalt der Wohlhabenden; Vertreter plutokratischer Interessen

Herkunft und Geschichte von plutogogue

plutogogue(n.)

"Sprecher der Plutokraten, jemand, der die Interessen der Reichen rechtfertigt," 1894, abgeleitet vom griechischen ploutos "Reichtum" (siehe Pluto) + Endung von demagogue.

Verknüpfte Einträge

In den 1640er Jahren bezeichnete der Begriff „Demagoge“ einen skrupellosen, populären Redner oder Anführer – jemanden, der politische Macht erlangen wollte, indem er die Vorurteile, Wünsche, Unwissenheit und Leidenschaften der Menschen oder eines Teils von ihnen ausnutzte. Der Ursprung des Wortes liegt im Griechischen: dēmagōgos, was so viel wie „Volksführer“ oder auch „Anführer der Menge“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus dēmos, was „Volk“ oder „einfaches Volk“ heißt (ursprünglich „Bezirk“, abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *da-mo-, die „Teilung“ bedeutet, und der Grundform *da-, die „teilen“ heißt) und agōgos, was „Führer“ bedeutet, abgeleitet von agein, also „führen“ (aus der indogermanischen Wurzel *ag-, die „treiben, herausziehen oder bewegen“ bedeutet).

Historisch wurde der Begriff ab den 1650er Jahren verwendet, um einen „Anführer der Massen in einer antiken Stadt oder einem Staat“ zu beschreiben – jemanden, der das Volk durch Redekunst oder Überzeugungskraft beeinflusste. Schon damals hatte das Wort oft eine abwertende Konnotation, wie zum Beispiel in Athen im 5. Jahrhundert v. Chr. Möglicherweise wurde die Form durch das französische démagogue (Mitte des 14. Jahrhunderts) beeinflusst.

Indeed, since the term demagogos explicitly denotes someone who leads or shepherds the demos, the eventual use of this word as the primary epithet for a political panderer represents a virtual reversal of its original meaning. The word demagogos in fact implies that the people need someone to lead them and that political power, at least in part, is exercised appropriately through this leadership. [Loren J. Samons II, "What's Wrong With Democracy," University of California Press, 2004]
Tatsächlich zeigt die ursprüngliche Bedeutung des Begriffs demagogos, dass er jemanden bezeichnet, der das Volk führt oder leitet. Die spätere Verwendung des Wortes als Hauptbezeichnung für einen politischen Schmeichler stellt daher eine Art Umkehrung seiner ursprünglichen Bedeutung dar. Das Wort demagogos impliziert vielmehr, dass das Volk einen Führer braucht und dass politische Macht zumindest teilweise durch diese Führung angemessen ausgeübt wird. [Loren J. Samons II, „What's Wrong With Democracy“, University of California Press, 2004]

Ein lateinisches Wort mit ähnlicher Bedeutung war plebicola, was so viel wie „jemand, der das einfache Volk umwirbt (wörtlich: ‚kultiviert‘)“ bedeutet. Es setzt sich zusammen aus plebs, was „die Bevölkerung, das einfache Volk“ heißt, und colere, was „kultivieren“ bedeutet.

Der römische Gott der Unterwelt, Anfang des 14. Jahrhunderts, stammt aus dem Lateinischen Pluto, Pluton, und geht zurück auf das Griechische Ploutōn, was so viel wie „Gott des Reichtums“ bedeutet. Dies leitet sich von ploutos ab, was „Reichtum, Wohlstand“ heißt und wahrscheinlich ursprünglich „Überfluss“ bedeutete. Es stammt von der indogermanischen Wurzel *pleu-, die „fließen“ bedeutet. Der alternative griechische Name oder Beiname Hades bezieht sich auf seine Rolle als Gott des Reichtums, da kostbare Metalle und Edelsteine, die aus der Erde kommen, zu seinem Reich gehören. Der Planet, der inzwischen herabgestuft wurde, wurde 1930 vom US-amerikanischen Astronomen Clyde W. Tombaugh entdeckt; auch der Name Minerva wurde für ihn vorgeschlagen. Der Cartoon-Hund trat erstmals in Walt Disneys „Moose Hunt“ auf, der im April 1931 veröffentlicht wurde.

Die protoindoeuropäische Wurzel bedeutet „treiben, herausziehen oder -führen, bewegen.“

Sie könnte Teil folgender Wörter sein: act; action; active; actor; actual; actuary; actuate; agency; agenda; agent; agile; agitation; agony; ambagious; ambassador; ambiguous; anagogical; antagonize; apagoge; assay; Auriga; auto-da-fe; axiom; cache; castigate; coagulate; cogent; cogitation; counteract; demagogue; embassy; epact; essay; exact; exacta; examine; exigency; exiguous; fumigation; glucagon; hypnagogic; interact; intransigent; isagoge; litigate; litigation; mitigate; mystagogue; navigate; objurgate; pedagogue; plutogogue; prodigal; protagonist; purge; react; redact; retroactive; squat; strategy; synagogue; transact; transaction; variegate.

Sie könnte auch die Quelle von Wörtern in anderen Sprachen sein, wie dem Griechischen agein („führen, leiten, treiben, wegtragen“), agon („Versammlung, Wettkampf bei den Spielen“), agōgos („Anführer“), axios („wert, würdig, so viel wie wiegend“); dem Sanskrit ajati („treibt“), ajirah („beweglich, aktiv“); dem Lateinischen actus („eine Handlung; ein Treiben, Anstoß, eine Bewegung; eine Rolle in einem Theaterstück“), agere („in Bewegung setzen, treiben, vorantreiben“), was auch „tun, ausführen“ bedeutet, agilis („beweglich, schnell“); dem Altnordischen aka („treiben“); und dem Mittelirischen ag („Schlacht“).

    Werbung

    Trends von " plutogogue "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "plutogogue" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of plutogogue

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "plutogogue"
    Werbung