Publicité

Signification de anthem

hymne; chant solennel; composition musicale

Étymologie et Histoire de anthem

anthem(n.)

En moyen anglais, on trouve anteme, dérivé de l'ancien anglais ontemn, antefn, qui désigne "une composition (en prose ou en vers) chantée en alternance." Ce terme provient du latin tardif antefana, lui-même issu du grec antiphona, signifiant "réponse en vers" (voir antiphon).

Au fil du temps, le sens a évolué pour désigner "une composition (généralement tirée des Écritures) mise en musique sacrée" (fin du 14e siècle), puis "chanson de louange ou de joie" (années 1590). Il a été utilisé pour désigner l'hymne national anglais (techniquement, comme le souligne l'Oxford English Dictionary, il s'agit d'un hymne) et a ensuite été étendu à ceux d'autres nations. La graphie moderne apparaît à la fin du 16e siècle ; elle pourrait être le résultat d'une tentative erronée de revenir à un original grec, mais le -th- n'est pas étymologique.

Entrées associées

Vers 1500, le terme désignait "un verset chanté en réponse," emprunté au français antiphone signifiant "hymne," ou directement du latin médiéval antiphona. Il provient du grec antiphōna (au neutre pluriel), dérivé de antiphōnos, qui signifie "répondant, sonnant en réponse." Ce mot est composé de anti, qui veut dire "en retour" (voir anti-), et de phōnē, signifiant "voix" (issu de la racine indo-européenne *bha- (2), qui signifie "parler, raconter, dire").

Il s'agit d'un réemprunt du mot qui avait évolué en anglais pour devenir anthem (en vieil anglais, antefn, antifon), mais qui avait perdu son sens original.

Concernant la musique, le terme "anthemique" a été utilisé en 1841 pour désigner quelque chose qui "ressemblait à un hymne," dérivant de anthem + -ic. En ce qui concerne un type d'acide, il a été employé en 1859, nommé ainsi car isolé de la grande camomille (Anthemis arvensis).

*bhā-; racine proto-indoeuropéenne signifiant "parler, dire, énoncer."

On la retrouve peut-être dans tout ou partie des mots suivants : abandon; affable; anthem; antiphon; aphasia; aphonia; aphonic; apophasis; apophatic; ban (n.1) "proclamation ou édit;" ban (v.); banal; bandit; banish; banlieue; banns (n.); bifarious; blame; blaspheme; blasphemy; boon (n.); cacophony; confess; contraband; defame; dysphemism; euphemism; euphony; fable; fabulous; fado; fairy; fame; famous; fandango; fatal; fate; fateful; fatuous; fay; gramophone; heterophemy; homophone; ineffable; infamous; infamy; infant; infantile; infantry; mauvais; megaphone; microphone; monophonic; nefandous; nefarious; phatic; -phone; phone (n.2) "son élémentaire d'une langue parlée;" phoneme; phonetic; phonic; phonics; phono-; pheme; -phemia; Polyphemus; polyphony; preface; profess; profession; professional; professor; prophecy; prophet; prophetic; quadraphonic; symphony; telephone; xylophone.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le grec pheme "parole, voix, énonciation, discours," phōnē "voix, son" d'un humain ou d'un animal, aussi "ton, prononciation, discours," phanai "parler;" le sanskrit bhanati "parle;" le latin fari "dire," fabula "narration, conte, histoire," fama "parole, rumeur, rapport; réputation, opinion publique; renommée, réputation;" l'arménien ban, bay "mot, terme;" le vieux slavon de l'Église bajati "parler, raconter;" l'ancien anglais boian "se vanter," ben "prière, demande;" l'ancien irlandais bann "loi."

    Publicité

    Tendances de " anthem "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "anthem"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of anthem

    Publicité
    Tendances
    Publicité