Publicité

Signification de incapacity

incapacité; manque de pouvoir; inaptitude

Étymologie et Histoire de incapacity

incapacity(n.)

Dans les années 1610, le terme désigne un "manque de capacité, une impuissance." Il provient du français incapacité (16e siècle), lui-même issu du latin médiéval incapacitatem (nominatif incapacitas). Ce mot trouve ses racines dans le latin tardif incapax (génitif incapacis), signifiant "incapable." Il se compose de in-, qui signifie "non" (voir in- (1)), et de capax, qui veut dire "capable," littéralement "capable de beaucoup," dérivant de capere, "prendre," lui-même issu de la racine indo-européenne *kap-, signifiant "saisir." En tant que terme juridique, utilisé à partir des années 1640, il désigne un "manque de qualification," faisant référence à l'incapacité de prendre, recevoir ou traiter quelque chose d'une certaine manière.

Entrées associées

Dans un sens légal, le terme apparaît dans les années 1650, tandis qu'il est utilisé de manière plus générale dans les années 1660. Il signifie « priver de pouvoir naturel », dérivant de incapacity et -ate. On peut aussi le retrouver sous les formes Incapacitated et incapacitating.

Le préfixe qui signifie « non, opposé à, sans » (on le retrouve aussi sous les formes im-, il-, ir- par assimilation de -n- avec la consonne suivante, une tendance qui a commencé dans le latin tardif), vient du latin in- signifiant « non ». Il est apparenté au grec an-, à l’ancien anglais un-, tous issus de la racine indo-européenne *ne- qui signifie « non ».

En ancien français et en moyen anglais, on utilisait souvent en-, mais la plupart de ces formes n'ont pas survécu en anglais moderne. Celles qui subsistent (enemy, par exemple) ne sont plus perçues comme négatives. En anglais, la règle générale a été d'utiliser in- avec les éléments d'origine latine évidente, et un- avec les éléments natifs ou adaptés.

La racine proto-indo-européenne signifie « saisir ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : accept; anticipate; anticipation; behave; behoof; behoove; cable; cacciatore; caitiff; capable; capacious; capacity; capias; capiche; capstan; caption; captious; captivate; captive; captor; capture; case (n.2) « réceptacle » ; catch; catchpoll; cater; chase (n.1) « une chasse » ; chase (v.) « courir après, chasser » ; chasse; chasseur; conceive; cop (v.) « saisir, attraper » ; copper (n.2) « policier » ; deceive; emancipate; except; forceps; gaffe; haft; have; hawk (n.) ; heave; heavy; heft; incapacity; inception; incipient; intercept; intussusception; manciple; municipal; occupy; participation; perceive; precept; prince; purchase; receive; recipe; recover; recuperate; sashay; susceptible.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit kapati « deux poignées » ; le grec kaptein « avaler, engloutir », kope « rame, poignée » ; le latin capax « capable de contenir beaucoup, large », capistrum « licou », capere « saisir, attraper ; être assez grand pour ; comprendre » ; le letton kampiu « saisir » ; l'ancien irlandais cacht « servante », littéralement « captive » ; le gallois caeth « captif, esclave » ; le gothique haban « avoir, tenir » ; l'ancien anglais hæft « poignée », habban « avoir, tenir ».

    Publicité

    Tendances de " incapacity "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "incapacity"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of incapacity

    Publicité
    Tendances
    Publicité