Pubblicità

Significato di version

versione; traduzione; interpretazione

Etimologia e Storia di version

version(n.)

Negli anni '80 del 1500, il termine indicava "una traduzione, ciò che viene reso da un'altra lingua." Deriva dal francese version, a sua volta preso dal latino medievale versionem (al nominativo versio), che significava "un cambiamento; una traduzione." Questa parola si origina dalla radice del participio passato del latino vertere, che significa "girare, voltare, essere girato; convertire, trasformare, tradurre; essere cambiato," e risale alla radice proto-indoeuropea *wer- (2), che significa "girare, piegare."

Il termine è presente anche in medio inglese (versioun, inizio del 15° secolo) con il significato di "distruzione." La definizione più recente, quella che indica "una forma particolare di una descrizione; un resoconto di eventi da un punto di vista specifico," è attestata a partire dal 1788.

version

Voci correlate

Nella fine del 1690, il termine indicava "un'uscita" o "un'azione di uscita," derivando dal latino medievale extraversionem. Questo a sua volta proveniva da extra, che significa "verso l'esterno" (puoi fare riferimento a extra-), unito a versionem (guarda version). Il significato psicologico è emerso nel 1915; per ulteriori dettagli, consulta extraverted.

La radice protoindoeuropea da cui derivano parole che significano "girare, piegare."

Potrebbe costituire tutto o parte di: adverse; anniversary; avert; awry; controversy; converge; converse (aggettivo) "esatto opposto;" convert; diverge; divert; evert; extroversion; extrovert; gaiter; introrse; introvert; invert; inward; malversation; obverse; peevish; pervert; prose; raphe; reverberate; revert; rhabdomancy; rhapsody; rhombus; ribald; sinistrorse; stalwart; subvert; tergiversate; transverse; universe; verbena; verge (verbo 1) "tendere, inclinarsi;" vermeil; vermicelli; vermicular; vermiform; vermin; versatile; verse (sostantivo) "poesia;" version; verst; versus; vertebra; vertex; vertigo; vervain; vortex; -ward; warp; weird; worm; worry; worth (aggettivo) "significativo, prezioso, di valore;" worth (verbo) "diventare;" wrangle; wrap; wrath; wreath; wrench; wrest; wrestle; wriggle; wring; wrinkle; wrist; writhe; wrong; wroth; wry.

Potrebbe anche essere la fonte di: sanscrito vartate "gira, rotola;" avestico varet- "girare;" ittita hurki- "ruota;" greco rhatane "mestolo, cucchiaio;" latino vertere (frequentativo versare) "girare, voltare, essere girato; convertire, trasformare, tradurre; essere cambiato," versus "rivolto verso o contro;" antico slavo ecclesiastico vrŭteti "girare, rotolare," russo vreteno "fuso, rocchetto;" lituano verčiu, versti "girare;" tedesco werden, antico inglese weorðan "diventare;" antico inglese -weard "verso," originariamente "rivolto verso," weorthan "accadere," wyrd "fato, destino," letteralmente "ciò che accade a qualcuno;" gallese gwerthyd "fuso, rocchetto;" antico irlandese frith "contro."

    Pubblicità

    Tendenze di " version "

    Adattato da books.google.com/ngrams/. Gli ngram potrebbero essere inaffidabili.

    Condividi "version"

    Traduzione generata da IA. Per il testo originale, clicca qui: Etymology, origin and meaning of version

    Pubblicità
    Trending
    Pubblicità