Anuncios

Significado de pall-mall

juego de bolos; juego de palos; paseo o calle donde se juega

Etimología y Historia de pall-mall

pall-mall

ver mall.

Entradas relacionadas

1737, "paseo sombreado que sirve como paseo," generalizado a partir de The Mall, nombre de un amplio paseo arbolado en St. James's Park, Londres (llamado así desde la década de 1670, anteriormente Maill, década de 1640), que se llamó así porque anteriormente era un callejón abierto que se usaba para jugar pall-mall.

Este era un juego una vez popular que se jugaba con una bola de madera en una especie de callejón liso bordeado a cada lado, en el que la bola se golpeaba con un mazo para enviarla a través de un arco de hierro colocado al final del callejón. El nombre del juego proviene del francés pallemaille, del italiano pallamaglio, de palla "bola" (ver balloon (n.)) + maglio "mazo" (del latín malleus "un martillo, mazo," de la raíz PIE *mele- "triturar, moler"). El sentido moderno de "galería comercial cerrada" es de 1962 (de 1951 en referencia a calles de la ciudad reservadas solo para peatones). Mall rat "el que frecuenta un centro comercial" es de 1985 (ver rat (n.)).

The short history of malls goes like this: In 1954, Victor Gruen's Northland Center, often credited as the first modern shopping mall (though earlier examples existed), opens in Southfield, Michigan. The suburban location is fitting because the rise of the automobile, helped along by the Federal-Aid Highway Act, led to the widespread creation of large shopping centers away from urban centers. This, among other factors, nearly killed downtowns, and malls reigned supreme for some 40 years. By the 1990s, however, a new urbanism movement revived the urban shopping experience and eroded the dominance of malls. Next, the rise of big box stores and online shopping sounded the death knell for mall culture. [Steven Kurutz, "An Ode to Shopping Malls," New York Times, July 26, 2017]
La breve historia de los centros comerciales es así: En 1954, se abre el Northland Center de Victor Gruen, a menudo acreditado como el primer centro comercial moderno (aunque existían ejemplos anteriores), en Southfield, Michigan. La ubicación suburbana es adecuada porque el auge del automóvil, ayudado por la Ley Federal de Ayuda a las Carreteras, llevó a la creación generalizada de grandes centros comerciales alejados de los centros urbanos. Esto, entre otros factores, casi mató a los centros urbanos, y los centros comerciales reinaron supremos durante unos 40 años. Sin embargo, en la década de 1990, un nuevo movimiento de urbanismo revive la experiencia de compra urbana y erosiona el dominio de los centros comerciales. Luego, el auge de las tiendas de gran formato y las compras en línea sonaron la campana de muerte para la cultura de los centros comerciales. [Steven Kurutz, "An Ode to Shopping Malls," New York Times, 26 de julio de 2017]

La raíz protoindoeuropea que significa "soplar, hincharse" tiene derivados que se refieren a varios objetos redondos y a la idea de masculinidad tumescente [Watkins].

Podría formar parte de: bale (sustantivo) "gran paquete o bulto de mercancía preparado para el transporte"; baleen; ball (sustantivo 1) "objeto redondo, cuerpo esférico compacto"; balloon; ballot; bawd; bold; bole; boll; bollocks; bollix; boulder; boulevard; bowl (sustantivo) "olla o taza redonda"; bulk; bull (sustantivo 1) "animal macho bovino"; bullock; bulwark; follicle; folly; fool; foosball; full (verbo) "pisar o golpear la tela para limpiarla o engrosarla"; ithyphallic; pall-mall; phallus.

También podría ser la fuente de: el griego phyllon "hoja", phallos "pene hinchado"; el latín flos "flor", florere "florecer, prosperar", folium "hoja"; el prusiano antiguo balsinis "cojín"; el nórdico antiguo belgr "bolsa, fuelle"; el inglés antiguo bolla "olla, taza, cuenco"; el irlandés antiguo bolgaim "me hincho", blath "flor, floración", bolach "grano", bolg "bolsa"; el bretón bolc'h "vaina de lino"; el serbio buljiti "mirar fijamente, tener ojos saltones"; el serbocroata blazina "almohada".

Una forma extendida de la raíz, *bhelgh- "hincharse", forma parte de: bellows; belly; bilge; billow; bolster; budget; bulge; Excalibur; Firbolgs.

Otra forma extendida de la raíz, *bhleu- "hincharse, brotar, desbordarse", forma parte de: affluent; bloat; confluence; effluent; effluvium; efflux; fluctuate; fluent; fluid; flume; fluor; fluorescence; fluoride; fluoro-; flush (verbo 1) "salir de golpe, fluir con fuerza"; fluvial; flux; influence; influenza; influx; mellifluous; phloem; reflux; superfluous.

*melə-, raíz protoindoeuropea que significa "triturar, moler," con derivados que se refieren a sustancias molidas o desmenuzadas y a instrumentos de trituración o molienda.

Forma todo o parte de: amyl; amyloid; blintz; emmer; emolument; immolate; maelstrom; mall; malleable; malleolus; mallet; malleus; maul; meal (n.2) "grano molido comestible;" mill (n.1) "edificio destinado a moler grano;" millet; mola; molar (n.); mold (n.3) "tierra suelta;" molder; ormolu; pall-mall.

Es la fuente hipotética de /la evidencia de su existencia es proporcionada por: hitita mallanzi "ellos muelen;" armenio malem "yo aplasto, magullo;" griego mylos "piedra de molino," myle "molino;" latín molere "moler," mola "piedra de molino, molino," milium "mijo;" inglés antiguo melu "harina, polvo;" albanés miel "harina, polvo;" eslavo eclesiástico antiguo meljo, lituano malu, malti "moler;" eslavo eclesiástico antiguo mlatu, ruso molotu "martillo."

    Anuncios

    Tendencias de " pall-mall "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "pall-mall"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of pall-mall

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "pall-mall"
    Anuncios