Publicité

Signification de malison

malédiction; malheur; insulte

Étymologie et Histoire de malison

malison(n.)

"une malédiction," au milieu du XIIIe siècle, issu du vieux français maleiçon signifiant "malédiction," lui-même dérivé du latin maledictionem qui désignait "l'action de parler mal de quelqu'un, la calomnie." En latin tardif, ce terme en est venu à signifier "une malédiction." C'est un nom d'action formé à partir du participe passé de maledicere, qui signifie "parler mal ou méchamment de quelqu'un, calomnier." Ce verbe se compose de male signifiant "mal" (voir mal-) et de dicere qui veut dire "dire" (provenant de la racine indo-européenne *deik- signifiant "montrer," mais aussi "prononcer solennellement").

Entrées associées

La racine proto-indo-européenne qui signifie « montrer », mais aussi « prononcer solennellement », et qui apparaît dans des dérivés liés à la direction des mots ou des objets [Watkins].

Elle pourrait constituer tout ou partie de : abdicate; abdication; addict; adjudge; apodictic; avenge; benediction; betoken; condition; contradict; contradiction; dedicate; deictic; deixis; dictate; diction; dictionary; dictum; digit; disk; ditto; ditty; edict; Eurydice; index; indicate; indication; indict; indiction; indictive; indite; interdict; judge; judicial; juridical; jurisdiction; malediction; malison; paradigm; policy (n.2) « contrat d'assurance écrit »; preach; predicament; predicate; predict; prejudice; revenge; soi-disant; syndic; teach; tetchy; theodicy; toe; token; valediction; vendetta; verdict; veridical; vindicate; vindication; voir dire.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit dic- « montrer, indiquer » ; le grec deiknynai « montrer, prouver », dikē « coutume, usage » ; le latin dicere « parler, dire », digitus « doigt » ; l'ancien haut allemand zeigon, l'allemand zeigen « montrer » ; l'ancien anglais teon « accuser », tæcan « enseigner ».

élément de formation de mots d'origine latine signifiant "mauvais, mal, mal, défaut, faux, faussement," du français mal (adv.), de l'ancien français mal (adj., adv.) "malévolé, malade, faux, faussement" (9e siècle), du latin male (adv.) "mal," ou malus (adj.) "mauvais, maléfique" (féminin mala, neutre malum), du proto-italique *malo-, du proto-indo-européen *mol-o-, probablement de la racine proto-indo-européenne *mel- (3) "faux, mauvais, erroné."

La plupart des mots anglais modernes avec cet élément sont des créations du 19e siècle. Il implique généralement une imperfection ou une déficience, mais souvent il est simplement négatif (comme dans malfeasance, malcontent). Il est équivalent à dys- et caco- d'origine grecque et germanique mis- (1).

La racine proto-indo-européenne signifie "faux, mauvais, erroné." Le sens exact de cette racine reste incertain, car elle concerne un ensemble de mots largement isolés dans différentes branches indo-européennes [de Vaan].

Elle pourrait former tout ou partie de : blame; blaspheme; blasphemous; blasphemy; dismal; mal-; malady; malaise; malaria; malediction; malefactor; malefic; malevolence; malevolent; malice; malicious; malign; malison; malversation; mauvais.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : l’avestique mairiia‑, "traître;" le grec meleos "inactif; malheureux;" le latin male (adv.) "mal," malus (adj.) "mauvais, maléfique;" l'ancien irlandais mell "destruction;" l'arménien mel "péché;" le lituanien melas "mensonge," le letton malds "erreur," et peut-être aussi le grec blasphemein "calomnier."

    Publicité

    Tendances de " malison "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "malison"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of malison

    Publicité
    Tendances
    Publicité