Publicité

Signification de dictate

dicter; ordre; précepte

Étymologie et Histoire de dictate

dictate(v.)

Dans les années 1590, le verbe « dicter » signifiait « pratiquer la dictée, dire à voix haute pour que quelqu'un d'autre écrive ». Il vient du latin dictatus, qui est le participe passé de dictare, signifiant « dire souvent, prescrire ». Ce dernier est une forme fréquente de dicere, qui veut dire « dire, parler ». Cette dernière racine provient du proto-indo-européen *deik-, qui signifie « montrer » et peut aussi se traduire par « prononcer solennellement ». Au cours des années 1620, le verbe a pris le sens de « commander, déclarer ou prescrire avec autorité », ainsi que celui de « être la cause déterminante ou le motif de quelque chose ». On trouve également des formes dérivées comme Dictated, dictates et dictating.

dictate

dictate(n.)

Dans les années 1590, le terme désigne un "ordre ou commandement positif." Dans les années 1610, il évolue pour signifier "règle autoritaire, maxime ou précepte." Il provient du latin dictatum, qui signifie "chose dite, quelque chose dictée." C'est un nom dérivé du participe passé neutre de dictare, qui signifie "dire souvent, prescrire." Ce dernier est lui-même une forme fréquente de dicere, qui veut dire "dire, parler." Cette racine remonte à l'indo-européen *deik-, signifiant "montrer," mais aussi "prononcer solennellement."

dictate

Entrées associées

En moyen anglais, dighten signifie « orner », et provient de l’ancien anglais dihtan, qui se traduisait par « dicter, nommer, ordonner ; guider ; composer, mettre en ordre ». C’est un emprunt précoce au latin dictare, qui veut dire « dicter » (voir dictate (v.)).

Ce mot latin a été intégré plus tôt dans le germanique continental, où il est devenu en vieux haut allemand dihton, signifiant « écrire, composer », et en allemand moderne dichten, qui veut dire « écrire de la poésie ». En vieux anglais tardif, il était si bien intégré qu’il était utilisé pour traduire le latin dictator. Au moyen anglais, dight a pris une multitude de significations (comme « gouverner », « manipuler », « abuser », « avoir des relations sexuelles avec », « tuer », « habiller », « préparer », « réparer »), au point de devenir l’un des verbes les plus courants de la langue. Cependant, la plupart de ses sens ont disparu dans l’oubli, et ne survivent aujourd’hui que dans des usages dialectaux ou poétiques.

"paix dictée," un règlement sévère imposé à une nation vaincue par une nation victorieuse, 1933, issu de l'allemand Diktat "dictée," dérivé du latin dictatum (voir dictate (n.)).

La racine proto-indo-européenne qui signifie « montrer », mais aussi « prononcer solennellement », et qui apparaît dans des dérivés liés à la direction des mots ou des objets [Watkins].

Elle pourrait constituer tout ou partie de : abdicate; abdication; addict; adjudge; apodictic; avenge; benediction; betoken; condition; contradict; contradiction; dedicate; deictic; deixis; dictate; diction; dictionary; dictum; digit; disk; ditto; ditty; edict; Eurydice; index; indicate; indication; indict; indiction; indictive; indite; interdict; judge; judicial; juridical; jurisdiction; malediction; malison; paradigm; policy (n.2) « contrat d'assurance écrit »; preach; predicament; predicate; predict; prejudice; revenge; soi-disant; syndic; teach; tetchy; theodicy; toe; token; valediction; vendetta; verdict; veridical; vindicate; vindication; voir dire.

Elle pourrait également être à l'origine de : le sanskrit dic- « montrer, indiquer » ; le grec deiknynai « montrer, prouver », dikē « coutume, usage » ; le latin dicere « parler, dire », digitus « doigt » ; l'ancien haut allemand zeigon, l'allemand zeigen « montrer » ; l'ancien anglais teon « accuser », tæcan « enseigner ».

    Publicité

    Tendances de " dictate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "dictate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dictate

    Publicité
    Tendances
    Publicité