Publicité

Signification de insert

insérer; introduire; mettre dans

Étymologie et Histoire de insert

insert(v.)

"mettre en place, placer, insérer," dans les années 1520, issu du latin insertus, participe passé de inserere qui signifie "greffer, implanter." Ce terme provient de in- signifiant "dans" (issu de la racine indo-européenne *en qui veut dire "dans") et de serere qui signifie "joindre ensemble, arranger, mettre en rang," dérivant de la racine indo-européenne *ser- (2) qui évoque l'idée de "mettre en ligne." En moyen anglais, on trouvait inseren qui se traduisait par "mettre en place, greffer, introduire (dans l'esprit)" à la fin du 14e siècle, emprunté directement au verbe latin. Lié : Inserted; inserting.

insert(n.)

"quelque chose inséré," 1893, en particulier un papier, etc., placé parmi les pages d'un journal, magazine, etc., dérivé de insert (v.).

Entrées associées

Dans les années 1590, le terme désignait "l'acte de mettre quelque chose à l'intérieur." Il provient du français insertion (16e siècle) ou directement du latin tardif insertionem (au nominatif insertio), qui signifie "un acte de mise en place." Ce mot est un nom d'action dérivé du participe passé du verbe latin inserere, qui signifie "greffer" ou "implanter" (voir insert (v.)). L'utilisation du terme pour désigner "ce qui est inséré" est attestée dès les années 1620.

La racine proto-indo-européenne signifie « dans ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : and ; atoll ; dysentery ; embargo ; embarrass ; embryo ; empire ; employ ; en- (1) « dans ; en » ; en- (2) « près de, à, dans, sur, au sein de » ; enclave ; endo- ; enema ; engine ; enoptomancy ; enter ; enteric ; enteritis ; entero- ; entice ; ento- ; entrails ; envoy ; envy ; episode ; esoteric ; imbroglio ; immolate ; immure ; impede ; impend ; impetus ; important ; impostor ; impresario ; impromptu ; in ; in- (2) « dans, en, sur » ; inchoate ; incite ; increase ; inculcate ; incumbent ; industry ; indigence ; inflict ; ingenuous ; ingest ; inly ; inmost ; inn ; innate ; inner ; innuendo ; inoculate ; insignia ; instant ; intaglio ; inter- ; interim ; interior ; intern ; internal ; intestine ; intimate (adj.) « très proche, très familier » ; intra- ; intricate ; intrinsic ; intro- ; introduce ; introduction ; introit ; introspect ; invert ; mesentery.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit antara- « intérieur » ; le grec en « dans », eis « dans », endon « à l'intérieur » ; le latin in « dans, en », intro « vers l'intérieur », intra « à l'intérieur, au sein de » ; l'ancien irlandais in, le gallois yn, l'ancien slavon d'église on-, l'ancien anglais in « dans, en », inne « à l'intérieur, dans ».

La racine proto-indo-européenne qui signifie « s'aligner ».

Elle pourrait constituer tout ou partie des mots suivants : assert, assertion, assort, consort, desert (verbe) « abandonner son poste », desertion, dissertation, ensorcell, exert, exsert, insert, seriatim, seriation, series, sermon, serried, sorcerer, sorcery, sort.

Elle pourrait aussi être à l'origine de mots comme : le sanskrit sarat- « fil », le grec eirein « attacher ensemble en rangs », le latin serere « unir, lier ensemble », series « rang, chaîne, série, succession » ; le gothique sarwa (au pluriel) « armure, armes » ; l'ancien norrois sörve « collier de perles enfilées » ; l'ancien irlandais sernaid « il unit » ; le gallois ystret « un rang ».

    Publicité

    Tendances de " insert "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "insert"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of insert

    Publicité
    Tendances
    Publicité