Werbung

Bedeutung von insert

einfügen; einsetzen; einlegen

Herkunft und Geschichte von insert

insert(v.)

„einsetzen, einfügen, anbringen“ – so die Bedeutung ab den 1520er Jahren, abgeleitet vom lateinischen insertus, dem Partizip Perfekt von inserere, was so viel wie „veredeln, einpflanzen“ bedeutet. Dieses setzt sich zusammen aus in-, was „in“ bedeutet (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *en, ebenfalls „in“), und serere, was „zusammenfügen, anordnen, in eine Reihe stellen“ heißt. Diese wiederum stammt von der indogermanischen Wurzel *ser- (2), die „aufeinanderreihen“ bedeutet. Im Mittelenglischen fand sich das Wort inseren, was „an einen Ort setzen, einpfropfen, (in den Geist) einführen“ bedeutete und im späten 14. Jahrhundert direkt aus dem lateinischen Verb entlehnt wurde. Verwandte Begriffe sind Inserted und inserting.

insert(n.)

"something inserted," 1893, insbesondere ein Papier oder ähnliches, das zwischen die Seiten einer Zeitung, Zeitschrift usw. eingelegt wird, abgeleitet von insert (v.).

Verknüpfte Einträge

In den 1590er Jahren entstand das Wort im Sinne von "Akt des Einfügens". Es stammt aus dem Französischen insertion (16. Jahrhundert) oder direkt aus dem Spätlateinischen insertionem (im Nominativ insertio), was so viel wie "ein Einfügen" bedeutet. Es handelt sich um ein Substantiv, das von dem Partizip Perfekt des lateinischen Verbs inserere abgeleitet ist, was "veredeln" oder "einpflanzen" bedeutet (siehe auch insert (v.)). Die Bedeutung "das, was eingefügt wird" ist seit den 1620er Jahren belegt.

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „in“.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: and; atoll; dysentery; embargo; embarrass; embryo; empire; employ; en- (1) „in; hinein;“ en- (2) „nahe, bei, in, auf, innerhalb;“ enclave; endo-; enema; engine; enoptomancy; enter; enteric; enteritis; entero-; entice; ento-; entrails; envoy; envy; episode; esoteric; imbroglio; immolate; immure; impede; impend; impetus; important; impostor; impresario; impromptu; in; in- (2) „in, hinein, auf;“ inchoate; incite; increase; inculcate; incumbent; industry; indigence; inflict; ingenuous; ingest; inly; inmost; inn; innate; inner; innuendo; inoculate; insignia; instant; intaglio; inter-; interim; interior; intern; internal; intestine; intimate (adj.) „eng verbunden, sehr vertraut;“ intra-; intricate; intrinsic; intro-; introduce; introduction; introit; introspect; invert; mesentery.

Er könnte auch die Quelle folgender Wörter sein: Sanskrit antara- „innerhalb;“ Griechisch en „in,“ eis „hinein,“ endon „innerhalb;“ Latein in „in, hinein,“ intro „nach innen,“ intra „innen, innerhalb;“ Altirisch in, Walisisch yn, Altkirchenslawisch on-, Altenglisch in „in, hinein,“ inne „innerhalb, drinnen.“

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „aufeinanderreihen“ oder „anordnen“.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: assert; assertion; assort; consort; desert (Verb) „seiner Pflicht entkommen“; desertion; dissertation; ensorcell; exert; exsert; insert; seriatim; seriation; series; sermon; serried; sorcerer; sorcery; sort.

Er könnte auch die Wurzel folgender Wörter sein: Sanskrit sarat- „Faden“; Griechisch eirein „in Reihen zusammenfügen“; Latein serere „verbinden, verknüpfen, zusammenbinden“, series „Reihe, Kette, Folge, Abfolge“; Gotisch sarwa (Plural) „Rüstung, Waffen“; Altnordisch sörve „Halskette aus Perlenschnur“; Altirisch sernaid „er fügt zusammen“; Walisisch ystret „eine Reihe“.

    Werbung

    Trends von " insert "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "insert" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of insert

    Werbung
    Trends
    Werbung