Anuncios

Significado de confetti

papelitos de colores; trozos de papel que se lanzan en celebraciones

Etimología y Historia de confetti

confetti(n.)

En 1815, se refiere a "pequeñas bolas hechas de cal o yeso blando, utilizadas en Italia durante el carnaval por los fiesteros para lanzarse unos a otros en las calles." Proviene del plural italiano de confetto, que significa "dulce," y llega al español a través del francés antiguo, derivado del latín confectum o confectus (puedes consultar confection para más detalles).

Estas bolitas (que dejaban marcas blancas) eran un sustituto de los pequeños caramelos de azúcar que tradicionalmente se lanzaban durante los carnavales italianos. La costumbre fue adoptada en Inglaterra a principios del siglo XIX para bodas y otras celebraciones, donde se simbolizaba el lanzamiento de pequeños trozos de papel, que a partir de 1846 se conocieron como confetti.

The chief amusement of the Carnival consists in throwing the confetti—a very ancient practice, and which, with a little research, may be traced up through the Italian Chronicles to the time of the Romans. The confetti were originally of sugar, and the nobility still pique themselves on adhering to so costly a material. The people have degraded them to small balls of lime, which allows more sport, and takes in a much greater number of combatants. [Dr. Abraham Eldon, "The Continental Traveller's Oracle; or, Maxims for Foreign Locomotion," London, 1828]
El principal entretenimiento del Carnaval consiste en lanzar los confetti—una práctica muy antigua que, con un poco de investigación, se puede rastrear a través de las Crónicas Italianas hasta la época de los romanos. Originalmente, los confetti eran de azúcar, y la nobleza aún se enorgullece de usar un material tan costoso. Sin embargo, el pueblo los ha transformado en pequeñas bolas de cal, lo que permite más diversión y atrae a muchos más participantes. [Dr. Abraham Eldon, "The Continental Traveller's Oracle; or, Maxims for Foreign Locomotion," Londres, 1828]
[The Roman ladies] are generally provided with a small basket of confetti, and as their acquaintance and admirers pass in review, they must be prepared to receive a volley of them. It is thought quite the supreme bon ton for a Roman beau, to mark how many distinguished beauties he is in favour with, by having both his coat and hat covered as white as a miller with the flour of these confetti. [John Bramsen, "Letters of a Prussian Traveller," 1818]
[Las damas romanas] suelen llevar consigo una pequeña cesta de confetti, y cuando sus amigos y admiradores desfilan, deben estar listas para recibir una lluvia de ellos. Se considera un verdadero bon ton para un galán romano demostrar cuántas bellezas distinguidas le prestan atención, cubriendo su abrigo y sombrero de blanco como un molinero por la harina de estos confetti. [John Bramsen, "Letters of a Prussian Traveller," 1818]

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIV, confescioun, confeccioun se refería a "cualquier cosa preparada al mezclar ingredientes." Provenía del francés antiguo confeccion (siglo XII, francés moderno confection), que significaba "elaboración (de un tratado, etc.); artículo, producto." En el ámbito de la farmacología, se usaba para describir una "mezcla, compuesto," y tenía su origen en el latín medieval confectionem (en nominativo confectio), que significaba "una preparación, un medicamento." En latín clásico, el término se traducía como "el acto de hacer o preparar," y era un sustantivo derivado del participio pasado de conficere, que significa "preparar." Este verbo se formó a partir de una versión asimilada de com ("con," véase con-) y la forma combinada de facere ("hacer, llevar a cabo"), que a su vez proviene de la raíz indoeuropea *dhe- ("colocar, poner").

Desde principios del siglo XV, el término se utilizaba para describir "el proceso de hacer algo a partir de ingredientes, el arte o la acción de combinar diferentes sustancias en una sola preparación." A finales del siglo XIV, también adquirió el significado de "algo preparado o hecho con azúcar o jarabe." A partir del siglo XVI, la interpretación más común se centró en "dulces, bombones, pasteles ligeros."

*dhē-, raíz del Proto-Indoeuropeo que significa "poner, colocar."

Podría formar parte de palabras como: abdomen; abscond; affair; affect (v.1) "dejar una impresión mental en;" affect (v.2) "fingir;" affection; amplify; anathema; antithesis; apothecary; artifact; artifice; beatific; benefice; beneficence; beneficial; benefit; bibliothec; bodega; boutique; certify; chafe; chauffeur; comfit; condiment; confection; confetti; counterfeit; deed; deem; deface; defeasance; defeat; defect; deficient; difficulty; dignify; discomfit; do (v.); doom; -dom; duma; edifice; edify; efface; effect; efficacious; efficient; epithet; facade; face; facet; facial; -facient; facile; facilitate; facsimile; fact; faction (n.1) "partido político;" -faction; factitious; factitive; factor; factory; factotum; faculty; fashion; feasible; feat; feature; feckless; fetish; -fic; fordo; forfeit; -fy; gratify; hacienda; hypothecate; hypothesis; incondite; indeed; infect; justify; malefactor; malfeasance; manufacture; metathesis; misfeasance; modify; mollify; multifarious; notify; nullify; office; officinal; omnifarious; orifice; parenthesis; perfect; petrify; pluperfect; pontifex; prefect; prima facie; proficient; profit; prosthesis; prothesis; purdah; putrefy; qualify; rarefy; recondite; rectify; refectory; sacrifice; salmagundi; samadhi; satisfy; sconce; suffice; sufficient; surface; surfeit; synthesis; tay; ticking (n.); theco-; thematic; theme; thesis; verify.

También podría ser la fuente de: sánscrito dadhati "pone, coloca;" avéstico dadaiti "él pone;" persa antiguo ada "él hizo;" hitita dai- "colocar;" griego tithenai "poner, colocar;" latín facere "hacer, llevar a cabo; realizar; provocar;" lituano dėti "poner;" polaco dziać się "estar sucediendo;" ruso delat' "hacer;" alto alemán antiguo tuon, alemán tun, inglés antiguo don "hacer."

    Anuncios

    Tendencias de " confetti "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "confetti"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of confetti

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios